| Une pupille de fer sous une paupière de velours, cette fille a tout pour me
| Зрачок железа под крышкой бархата, у этой девушки есть все для меня.
|
| plaire
| угодить
|
| Le regard qui déshabille et vous plonge en enfer, cette fille a tout pour
| Взгляд, который раздевает и бросает в ад, у этой девушки есть все
|
| Mais elle me bat au bras de fer, je ne sais pas, je ne sais plus ce que je dois
| Но она победила меня в армрестлинге, я не знаю, я больше не знаю, что я должен
|
| faire
| Делать
|
| Elle me ploie sous le poids de sa poigne d’enfer, j’ai beau serrer les doigts
| Она сгибает меня под тяжестью своего адского кулака, сколько я ни сжимаю пальцы
|
| Rien à faire, elle me bat au bras de fer
| Делать нечего, она побила меня в армрестлинге
|
| Elle a une dégaine de star de la rue, une certaine façon de bouger son cul
| У нее взгляд уличной звезды, определенный способ двигать задницей.
|
| Faut la voir sauter par-dessus le comptoir, elle a un look de chatte écorchée
| Должен увидеть, как она прыгает через прилавок, она похожа на ободранную киску
|
| Qu’une bande d’affreux aurait clouée sur un panneau signalisé «Attention danger»
| Что банда ужасных людей прибила бы к знаку "Осторожно, опасность"
|
| Une pupille de fer sous une paupière de velours, cette fille a tout pour me
| Зрачок железа под крышкой бархата, у этой девушки есть все для меня.
|
| plaire
| угодить
|
| Calembours de taulière catégorie poids-lourds, cette garce a tout pour
| Каламбуры тяжеловесного класса, у этой суки есть все
|
| Mais elle me bat au bras de fer, je ne sais pas, je ne sais plus ce que je dois
| Но она победила меня в армрестлинге, я не знаю, я больше не знаю, что я должен
|
| faire
| Делать
|
| Et je ploie sous le poids de sa poigne d’enfer, j’ai beau serrer les doigts
| И я сгибаюсь под тяжестью его адского кулака, сколько ни сжимаю пальцы
|
| Rien à faire, elle me bat au bras de fer
| Делать нечего, она побила меня в армрестлинге
|
| Mais qu’est-ce que tu attends, qu’est-ce que t’attends de moi?
| Но чего ты ждешь, чего ты ожидаешь от меня?
|
| Tu veux me prendre la tête, la mettre au fond du sac, c’est ça, hein?
| Ты хочешь взять мою голову и положить ее на дно мешка, да?
|
| Tu veux me jeter du mamac et que je me roule dans la poussière pour te baiser
| Ты хочешь набросить на меня мамак и поваляться в пыли, чтобы трахнуть тебя
|
| les pieds?
| ступни?
|
| Mais qui t’es? | Но кто ты? |
| T’es qui toi? | Кто ты? |
| Comment tu t’appelles?
| Как вас зовут?
|
| Tu voudrais porter ma culotte et me refiler ton jupon?
| Не могли бы вы надеть мои трусики и передать мне свою нижнюю юбку?
|
| Ouais, t’as raison, vaut mieux être gonflée que gonflable !
| Да, вы правы, лучше быть надутым, чем надувным!
|
| Pas vrai, poupée?
| Верно, куколка?
|
| Une pupille de fer sous une paupière de velours, cette fille a tout pour me
| Зрачок железа под крышкой бархата, у этой девушки есть все для меня.
|
| plaire
| угодить
|
| Le regard qui fusille et vous tombe en amour, cette fille a tout pour me plaire
| Взгляд, который стреляет, и ты влюбляешься, у этой девушки есть все, чтобы порадовать меня.
|
| Je deviens rouge, vert, jaune et violet
| Я становлюсь красным, зеленым, желтым и фиолетовым
|
| Fermez les volets et que personne ne bouge, bébé, regarde-moi dans les yeux
| Закрой ставни и никто не двигается, детка, посмотри мне в глаза
|
| Pète un coup, t’es tout bleu ! | Фарт, ты весь синий! |
| C’est la folie
| Это безумие
|
| Je prends mes lanternes pour des vessies, mais non, mais si
| Принимаю свои фонари за мочевые пузыри, но нет, а если
|
| J’ai le cerveau comme une enclume, envoie le goudron et les plumes, K.O.
| Получил мозги как наковальню, посылаю смолу и перья, К.О.
|
| définitif
| окончательный
|
| Elle me bat au bras de fer, elle me tient, y a plus rien à faire
| Она победила меня в армрестлинге, она меня достала, больше нечего делать
|
| Elle attaque et je pactise
| Она атакует, и я соглашаюсь
|
| Et s’il n’en reste qu’une, ce sera la dernière, cette fille a tout d’une vipère | И если останется только один, то он будет последним, у этой девушки есть все от змеи |