Перевод текста песни Amor Doloroso - Jacques Higelin

Amor Doloroso - Jacques Higelin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Amor Doloroso , исполнителя -Jacques Higelin
Песня из альбома: Amor Doloroso
В жанре:Поп
Дата выпуска:19.11.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Believe

Выберите на какой язык перевести:

Amor Doloroso (оригинал)Болезненная Любовь (перевод)
La mort s’en vient Смерть приближается
L’amour s’en va Любовь улетает
Seul sur les quais Одни в доках
Je broie du noir я в раздумьях
Le train repart sans moi Поезд уходит без меня
La route est longue Дорога длинная
Le temps est lourd Погода тяжелая
La nuit est blanche encore Ночь еще белая
Et noir le jour… А днём темно...
Je te revois fière et sauvage Я снова вижу тебя гордым и диким
Ensorcelée pieds nus dans la poussière Заколдован босиком в пыли
T’embraser comme une flamme affolée par le vent Зажгите вас, как пламя, гонимое ветром
Et te jeter dans mes bras… И бросаю тебя в мои объятия...
L’amour, l’amour, l’amour, l’amour est mort Любовь, любовь, любовь, любовь мертва
Amor doloroso Любовь скорби
Je sens encore я все еще чувствую
Entre mes bras Между моими руками
Chavirer ton corps… Опрокинуть свое тело...
Douleur, douleur, douleur, regrets et remords Боль, боль, боль, сожаления и раскаяние
Amor doloroso Любовь скорби
Si loin de toi, j’ai mal, j’ai froid, j’ai peur Так далеко от тебя, мне больно, мне холодно, мне страшно
Je n’aime que toi я люблю только тебя
Combien de jour Сколько дней
De nuit encore Снова ночь
À délirer sans toi Без тебя бредить
La fièvre au corps лихорадка тела
La mort dans l'âme Смерть в душе
Bien plus de mille et une fois Более тысячи и один раз
Je me suis senti mourir dans tes bras Я чувствовал, что умираю в твоих руках
Jusqu’au jour où lassée До того дня, когда устал
Peut-être Возможно
Tu m’as quittée sans dire Ты оставил меня, не сказав
Un mot Слово
Sans un regard Без взгляда
Me laissant seul désemparé Оставив меня в покое обезумев
Et le cœur lourd à И с тяжелым сердцем к
Attendre ton retour ждать твоего возвращения
Douleur, douleur, douleur, regrets et remords Боль, боль, боль, сожаления и раскаяние
Amor doloroso Любовь скорби
J’entends encore tout contre moi Я все еще слышу все против меня
Battre ton cœur бить свое сердце
La vie, l’amour, l’oubli, la douleur et la mort Жизнь, любовь, забвение, боль и смерть
Amor doloroso Любовь скорби
Si loin de toi, j’ai mal, j’ai froid, j’ai peur Так далеко от тебя, мне больно, мне холодно, мне страшно
Je n’aime que toi я люблю только тебя
(Merci à Schpynda pour cettes paroles)(Спасибо Schpynda за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: