Перевод текста песни Amor Doloroso - Jacques Higelin

Amor Doloroso - Jacques Higelin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Amor Doloroso, исполнителя - Jacques Higelin. Песня из альбома Amor Doloroso, в жанре Поп
Дата выпуска: 19.11.2006
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский

Amor Doloroso

(оригинал)
La mort s’en vient
L’amour s’en va
Seul sur les quais
Je broie du noir
Le train repart sans moi
La route est longue
Le temps est lourd
La nuit est blanche encore
Et noir le jour…
Je te revois fière et sauvage
Ensorcelée pieds nus dans la poussière
T’embraser comme une flamme affolée par le vent
Et te jeter dans mes bras…
L’amour, l’amour, l’amour, l’amour est mort
Amor doloroso
Je sens encore
Entre mes bras
Chavirer ton corps…
Douleur, douleur, douleur, regrets et remords
Amor doloroso
Si loin de toi, j’ai mal, j’ai froid, j’ai peur
Je n’aime que toi
Combien de jour
De nuit encore
À délirer sans toi
La fièvre au corps
La mort dans l'âme
Bien plus de mille et une fois
Je me suis senti mourir dans tes bras
Jusqu’au jour où lassée
Peut-être
Tu m’as quittée sans dire
Un mot
Sans un regard
Me laissant seul désemparé
Et le cœur lourd à
Attendre ton retour
Douleur, douleur, douleur, regrets et remords
Amor doloroso
J’entends encore tout contre moi
Battre ton cœur
La vie, l’amour, l’oubli, la douleur et la mort
Amor doloroso
Si loin de toi, j’ai mal, j’ai froid, j’ai peur
Je n’aime que toi
(Merci à Schpynda pour cettes paroles)

Болезненная Любовь

(перевод)
Смерть приближается
Любовь улетает
Одни в доках
я в раздумьях
Поезд уходит без меня
Дорога длинная
Погода тяжелая
Ночь еще белая
А днём темно...
Я снова вижу тебя гордым и диким
Заколдован босиком в пыли
Зажгите вас, как пламя, гонимое ветром
И бросаю тебя в мои объятия...
Любовь, любовь, любовь, любовь мертва
Любовь скорби
я все еще чувствую
Между моими руками
Опрокинуть свое тело...
Боль, боль, боль, сожаления и раскаяние
Любовь скорби
Так далеко от тебя, мне больно, мне холодно, мне страшно
я люблю только тебя
Сколько дней
Снова ночь
Без тебя бредить
лихорадка тела
Смерть в душе
Более тысячи и один раз
Я чувствовал, что умираю в твоих руках
До того дня, когда устал
Возможно
Ты оставил меня, не сказав
Слово
Без взгляда
Оставив меня в покое обезумев
И с тяжелым сердцем к
ждать твоего возвращения
Боль, боль, боль, сожаления и раскаяние
Любовь скорби
Я все еще слышу все против меня
бить свое сердце
Жизнь, любовь, забвение, боль и смерть
Любовь скорби
Так далеко от тебя, мне больно, мне холодно, мне страшно
я люблю только тебя
(Спасибо Schpynda за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Slim Back Boogie 2008
Vague À L'âme 2003
Cayenne C'est Fini 2003
Encore Une Journée D'foutue 2008
Buster K. 2001
Rien 2003
Demain, Ça S'ra Vachement Mieux 2007
Poil Dans La Main 2003
Trois tonnes de T.N.T. 2003
Ballade Pour Roger 2003
Je ne peux plus dire je t'aime 1997
Geant Jones 2007
Le Drapeau De La Colère 2008
La Fuite Dans Les Idées 2008
Je reve 2007
L'ame slave 2007
Qu'est-ce qui se passe à la caisse ? 2010
Chanson 2003
Dans mon lit 2015
Follow The Line 2008

Тексты песен исполнителя: Jacques Higelin