Перевод текста песни Voice - Jacques Brel

Voice - Jacques Brel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Voice , исполнителя -Jacques Brel
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:31.08.2020
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Voice (оригинал)Голос (перевод)
Qu’un ciel penche ses nuages Что небо сгибает свои облака
Sur ces chemins d’Italie На этих дорогах Италии
Pour amoureux sans bagages Для любителей без багажа
Voici Вот
Des coteaux en ribambelles Склоны в строках
Pour enrubanner nos vies Чтобы обернуть нашу жизнь
De vins clairs de fleurs nouvelles Чистые вина новых цветов
Voici Вот
Des cloches sonnant la fête Колокола звонят на вечеринку
Des fêtes pour que l’on rit Вечеринки, над которыми можно посмеяться
Des rires que rien n’arrête Смех, который ничто не останавливает
Voici Вот
Des amours en robe blanche Любит в белых платьях
Moitié fleur et moitié fruit Половина цветка и половина плода
Que nous jalousent les anges Что ангелы завидуют нам
Voici Вот
Des échos qui font la chaîne Эхо, которое делает цепь
Pour porter à l’infini Унести в бесконечность
Nos «toujours» et nos «je t’aime» Наше «всегда» и наше «я тебя люблю»
Voici Вот
Des promesses de Saint-Jean Обещания святого Иоанна
Des Saint-Jean qui durent la vie Saint-Jeans на всю жизнь
Des vies qu'épargne le temps Жизни, спасенные временем
Voici Вот
Certains sourires de nos pères Некоторые улыбки наших отцов
Que l’on recherche la nuit Что мы ищем ночью
Pour mieux calmer sa colère Чтобы лучше успокоить свой гнев
Voici Вот
Qu’au carrefour des amitiés Что на перекрестке дружбы
La douleur s'évanouit Боль исчезает
Broyée par nos mains serrées Раздавленные нашими сжатыми руками
Voici Вот
Qu’en nos faubourgs délavés Что в наших выцветших пригородах
Des prêtres en litanies Священники в литаниях
Sont devenus ouvriers стали рабочими
Voici Вот
Des mains ridées de courage Мужественные морщинистые руки
Qui caressent l'établi Кто ласкает верстак
D’où jaillit la belle ouvrage Откуда возникает тонкая работа
Voici Вот
Ces fleurs poussant en pagaille Эти цветы растут в беспорядке
Entre nous et l’ennemi Между нами и врагом
Pour empêcher la bataille Чтобы предотвратить битву
VoiciВот
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: