Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Orly , исполнителя - Jacques Brel. Песня из альбома Infiniment, в жанре ЭстрадаДата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Orly , исполнителя - Jacques Brel. Песня из альбома Infiniment, в жанре ЭстрадаOrly(оригинал) |
| Ils sont plus de deux mille |
| Et je ne vois qu’eux deux |
| La pluie les a soudés |
| Semble-t-il l’un à l’autre |
| Ils sont plus de deux mille |
| Et je ne vois qu’eux deux |
| Et je les sais qui parlent |
| Il doit lui dire: je t’aime |
| Elle doit lui dire: je t’aime |
| Je crois qu’ils sont en train |
| De ne rien se promettre |
| Ces deux-là sont trop maigres |
| Pour être malhonnêtes |
| Ils sont plus de deux mille |
| Et je ne vois qu’eux deux |
| Et brusquement ils pleurent |
| Ils pleurent à gros bouillons |
| Tout entourés qu’ils sont |
| D’adipeux en sueur |
| Et de bouffeurs d’espoir |
| Qui les montrent du nez |
| Mais ces deux déchirés |
| Superbes de chagrin |
| Abandonnent aux chiens |
| L’exploit de les juger |
| La vie ne fait pas de cadeau! |
| Et nom de dieu! |
| C’est triste Orly le dimanche |
| Avec ou sans Bécaud |
| Et maintenant ils pleurent |
| Je veux dire tous les deux |
| Tout à l’heure c'était lui |
| Lorsque je disais il |
| Tout encastrés qu’ils sont |
| Ils n’entendent plus rien |
| Que les sanglots de l’autre |
| Et puis, et puis infiniment |
| Comme deux corps qui prient |
| Infiniment lentement ces deux corps |
| Se séparent et en se séparant |
| Ces deux corps se déchirent |
| Et je vous jure qu’ils crient |
| Et puis ils se reprennent |
| Redeviennent un seul |
| Redeviennent le feu |
| Et puis se redéchirent |
| Se tiennent par les yeux |
| Et puis en reculant |
| Comme la mer se retire |
| Ils consomment l’adieu |
| Ils bavent quelques mots |
| Agitent une vague main |
| Et brusquement il fuit |
| Fuit sans se retourner |
| Et puis il disparaît |
| Bouffé par l’escalier |
| La vie ne fait pas de cadeau! |
| Et nom de dieu! |
| C’est triste Orly le dimanche |
| Avec ou sans Bécaud |
| Et puis il disparaît |
| Bouffé par l’escalier |
| Et elle elle reste là |
| Cœur en croix bouche ouverte |
| Sans un cri, sans un mot |
| Elle connaît sa mort |
| Elle vient de la croiser |
| Voilà qu’elle se retourne |
| Et se retourne encore |
| Ses bras vont jusqu'à terre |
| Ça y est elle a mille ans |
| La porte est refermée |
| La voilà sans lumière |
| Elle tourne sur elle-même |
| Et déjà elle sait |
| Qu’elle tournera toujours |
| Elle a perdu des hommes |
| Mais là elle perd l’amour |
| L’amour le lui a dit |
| Revoilà l’inutile |
| Elle vivra de projets |
| Qui ne feront qu’attendre |
| La revoilà fragile |
| Avant que d'être à vendre |
| Je suis là, je la suis |
| Je n’ose rien pour elle |
| Que la foule grignote |
| Comme un quelconque fruit |
Орли(перевод) |
| Их более двух тысяч |
| И я вижу только их двоих |
| Дождь спаял их вместе |
| Кажется ли это друг другу |
| Их более двух тысяч |
| И я вижу только их двоих |
| И я знаю, что они говорят |
| Он должен сказать ей: я люблю тебя |
| Она должна сказать ему: я люблю тебя |
| Я считаю, что они |
| Ничего не обещать |
| Эти двое слишком худые |
| быть нечестным |
| Их более двух тысяч |
| И я вижу только их двоих |
| И вдруг плачут |
| Они сильно плачут |
| Окружены, как они |
| Потный жир |
| И пожиратели надежды |
| Кто им кивает |
| Но эти два разорваны |
| Превосходно с горя |
| Сдаться собакам |
| Подвиг судить их |
| Жизнь не дарит подарков! |
| И ради бога! |
| Грустно Орли в воскресенье |
| С Беко или без |
| И теперь они плачут |
| я имею в виду оба |
| Только что это был он |
| Когда я сказал, что он |
| Встроенные, как они есть |
| Они больше ничего не слышат |
| Чем рыдания другого |
| И то, и то бесконечно |
| Как два молящихся тела |
| Бесконечно медленно эти два тела |
| Расставание и расставание |
| Эти два тела разрывают друг друга |
| И я клянусь, они кричат |
| А потом они сами встают |
| стать одним снова |
| Стань снова огнем |
| А потом разлучить друг друга |
| Держите друг друга за глаза |
| А потом отступить |
| Когда море отступает |
| Они потребляют прощание |
| Они слюни несколько слов |
| Махнуть неопределенной рукой |
| И вдруг он убегает |
| Бежит без оглядки |
| А потом он исчезает |
| Съеденный по лестнице |
| Жизнь не дарит подарков! |
| И ради бога! |
| Грустно Орли в воскресенье |
| С Беко или без |
| А потом он исчезает |
| Съеденный по лестнице |
| И она остается там |
| открытый рот крест сердце |
| Без крика, без слов |
| Она знает его смерть |
| Она только что прошла ее |
| Там она поворачивается |
| И снова обернись |
| Ее руки опускаются на землю |
| Вот и все, ей тысяча лет |
| Дверь заперта |
| Вот она без света |
| Она включает себя |
| И она уже знает |
| Что он всегда будет поворачиваться |
| Она потеряла мужчин |
| Но там она теряет любовь |
| Любовь сказала ей |
| Вот и бесполезно |
| Она будет жить проектами |
| Кто будет просто ждать |
| Это снова хрупко |
| Перед продажей |
| я там, я она |
| Я не смею ничего сделать для нее |
| Пусть толпа грызет |
| Как и любой фрукт |
| Название | Год |
|---|---|
| Les Marquises | 2002 |
| Ne me quitte pas | 2016 |
| Ritorno lo shimmy ft. Jacques Brel | 2012 |
| Ne me quite pas | 2011 |
| Les vieux | 2002 |
| Mathilde | 2002 |
| Quand on n'a que l'amour | 2016 |
| La quête | 2002 |
| Fils de | 2012 |
| Au printemps | 2016 |
| Au suivant | 2002 |
| J'arrive | 2002 |
| Jojo | 2002 |
| Sur la place | 2016 |
| La chanson de Jacky | 2002 |
| La cathédrale | 2002 |
| La ville s'endormait | 2002 |
| Sans exigences | 2002 |
| Jef | 2002 |
| Mai 40 | 2002 |