Перевод текста песни Orly - Jacques Brel

Orly - Jacques Brel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Orly , исполнителя -Jacques Brel
Песня из альбома: Infiniment
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2002
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Barclay

Выберите на какой язык перевести:

Orly (оригинал)Орли (перевод)
Ils sont plus de deux mille Их более двух тысяч
Et je ne vois qu’eux deux И я вижу только их двоих
La pluie les a soudés Дождь спаял их вместе
Semble-t-il l’un à l’autre Кажется ли это друг другу
Ils sont plus de deux mille Их более двух тысяч
Et je ne vois qu’eux deux И я вижу только их двоих
Et je les sais qui parlent И я знаю, что они говорят
Il doit lui dire: je t’aime Он должен сказать ей: я люблю тебя
Elle doit lui dire: je t’aime Она должна сказать ему: я люблю тебя
Je crois qu’ils sont en train Я считаю, что они
De ne rien se promettre Ничего не обещать
Ces deux-là sont trop maigres Эти двое слишком худые
Pour être malhonnêtes быть нечестным
Ils sont plus de deux mille Их более двух тысяч
Et je ne vois qu’eux deux И я вижу только их двоих
Et brusquement ils pleurent И вдруг плачут
Ils pleurent à gros bouillons Они сильно плачут
Tout entourés qu’ils sont Окружены, как они
D’adipeux en sueur Потный жир
Et de bouffeurs d’espoir И пожиратели надежды
Qui les montrent du nez Кто им кивает
Mais ces deux déchirés Но эти два разорваны
Superbes de chagrin Превосходно с горя
Abandonnent aux chiens Сдаться собакам
L’exploit de les juger Подвиг судить их
La vie ne fait pas de cadeau! Жизнь не дарит подарков!
Et nom de dieu! И ради бога!
C’est triste Orly le dimanche Грустно Орли в воскресенье
Avec ou sans Bécaud С Беко или без
Et maintenant ils pleurent И теперь они плачут
Je veux dire tous les deux я имею в виду оба
Tout à l’heure c'était lui Только что это был он
Lorsque je disais il Когда я сказал, что он
Tout encastrés qu’ils sont Встроенные, как они есть
Ils n’entendent plus rien Они больше ничего не слышат
Que les sanglots de l’autre Чем рыдания другого
Et puis, et puis infiniment И то, и то бесконечно
Comme deux corps qui prient Как два молящихся тела
Infiniment lentement ces deux corps Бесконечно медленно эти два тела
Se séparent et en se séparant Расставание и расставание
Ces deux corps se déchirent Эти два тела разрывают друг друга
Et je vous jure qu’ils crient И я клянусь, они кричат
Et puis ils se reprennent А потом они сами встают
Redeviennent un seul стать одним снова
Redeviennent le feu Стань снова огнем
Et puis se redéchirent А потом разлучить друг друга
Se tiennent par les yeux Держите друг друга за глаза
Et puis en reculant А потом отступить
Comme la mer se retire Когда море отступает
Ils consomment l’adieu Они потребляют прощание
Ils bavent quelques mots Они слюни несколько слов
Agitent une vague main Махнуть неопределенной рукой
Et brusquement il fuit И вдруг он убегает
Fuit sans se retourner Бежит без оглядки
Et puis il disparaît А потом он исчезает
Bouffé par l’escalier Съеденный по лестнице
La vie ne fait pas de cadeau! Жизнь не дарит подарков!
Et nom de dieu! И ради бога!
C’est triste Orly le dimanche Грустно Орли в воскресенье
Avec ou sans Bécaud С Беко или без
Et puis il disparaît А потом он исчезает
Bouffé par l’escalier Съеденный по лестнице
Et elle elle reste là И она остается там
Cœur en croix bouche ouverte открытый рот крест сердце
Sans un cri, sans un mot Без крика, без слов
Elle connaît sa mort Она знает его смерть
Elle vient de la croiser Она только что прошла ее
Voilà qu’elle se retourne Там она поворачивается
Et se retourne encore И снова обернись
Ses bras vont jusqu'à terre Ее руки опускаются на землю
Ça y est elle a mille ans Вот и все, ей тысяча лет
La porte est refermée Дверь заперта
La voilà sans lumière Вот она без света
Elle tourne sur elle-même Она включает себя
Et déjà elle sait И она уже знает
Qu’elle tournera toujours Что он всегда будет поворачиваться
Elle a perdu des hommes Она потеряла мужчин
Mais là elle perd l’amour Но там она теряет любовь
L’amour le lui a dit Любовь сказала ей
Revoilà l’inutile Вот и бесполезно
Elle vivra de projets Она будет жить проектами
Qui ne feront qu’attendre Кто будет просто ждать
La revoilà fragile Это снова хрупко
Avant que d'être à vendre Перед продажей
Je suis là, je la suis я там, я она
Je n’ose rien pour elle Я не смею ничего сделать для нее
Que la foule grignote Пусть толпа грызет
Comme un quelconque fruitКак и любой фрукт
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: