Перевод текста песни Les Marquises - Jacques Brel

Les Marquises - Jacques Brel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Marquises, исполнителя - Jacques Brel. Песня из альбома Infiniment, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский

Les Marquises

(оригинал)
Ils parlent de la mort comme tu parles d’un fruit
Ils regardent la mer comme tu regardes un puits
Les femmes sont lascives au soleil redouté
Et s’il n’y a pas d’hiver, cela n’est pas l´été
La pluie est traversière, elle bat de grain en grain
Quelques vieux chevaux blancs qui fredonnent Gauguin
Et par manque de brise, le temps s’immobilise
Aux Marquises
Du soir, montent des feux et des points de silence
Qui vont s'élargissant, et la lune s’avance
Et la mer se déchire, infiniment brisée
Par des rochers qui prirent des prénoms affolés
Et puis, plus loin, des chiens, des chants de repentance
Et quelques pas de deux et quelques pas de danse
Et la nuit est soumise et l’alizé se brise
Aux Marquises
Le rire est dans le cœur, le mot dans le regard
Le cœur est voyageur, l’avenir est au hasard
Et passent des cocotiers qui écrivent des chants d´amour
Que les sœurs d’alentour ignorent d’ignorer
Les pirogues s’en vont, les pirogues s’en viennent
Et mes souvenirs deviennent ce que les vieux en font
Veux-tu que je te dise: gémir n’est pas de mise
Aux Marquises

маркиз

(перевод)
Они говорят о смерти, как вы говорите о фруктах
Они смотрят на море, как ты смотришь на колодец
Женщины похотливы к страшному солнцу
А если нет зимы, то и не лето
Дождь поперечный, бьет от зерна к зернышку
Несколько старых белых лошадей напевают Гогена
И из-за отсутствия ветра время останавливается
На Маркизских островах
С вечера поднимаются огни и точки молчания
Это расширяется, и луна приближается
И море рвется, бесконечно ломается
По скалам, которые взяли сумасшедшие имена
А дальше, псы, песни покаянные
И какие-то два шага и какие-то танцевальные па
И ночь покорна, и рвет пассат
На Маркизских островах
Смех в сердце, слово в глазах
Сердце путешественник, будущее случайно
И мимо кокосовых пальм, которые пишут песни о любви
Что сестры вокруг не игнорируют
Каноэ уходят, каноэ идут
И мои воспоминания становятся тем, что из них делают старики
Должен ли я сказать вам: стоны неуместны
На Маркизских островах
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sur la place 2016
Ne me quitte pas 2016
Les vieux 2002
Orly 2002
Ritorno lo shimmy ft. Jacques Brel 2012
Ne me quite pas 2011
Mathilde 2002
Quand on n'a que l'amour 2016
J'arrive 2002
La quête 2002
Fils de 2012
Au suivant 2002
Dors ma mie, Bonsoir 2016
Jojo 2002
La chanson de Jacky 2002
Au printemps 2016
Jef 2002
La ville s'endormait 2002
Mon enfance 2002
La cathédrale 2002

Тексты песен исполнителя: Jacques Brel