| Jojo
| ДжоДжо
|
| Musique: Jacques Brel
| Музыка: Жак Брель
|
| Jojo,
| Джоджо,
|
| Voici donc quelques rires
| Так вот немного смеха
|
| Quelques vins quelques blondes
| Несколько вин несколько блондинок
|
| J’ai plaisir; | я получаю удовольствие; |
| te dire
| рассказать тебе
|
| Que la nuit sera longue
| Что ночь будет длинной
|
| A devenir demain
| Стать завтра
|
| Jojo,
| Джоджо,
|
| Moi je t’entends rugir
| я слышу твой рев
|
| Quelques chansons marines
| Несколько морских песен
|
| O; | О; |
| des Bretons devinent
| бретонцы догадываются
|
| Que Saint-Cast doit dormir
| Этот Сен-Каст должен спать
|
| Tout au fond du brouillard
| Глубоко в тумане
|
| Six pieds sous terre Jojo tu chantes encore
| Шесть футов под ДжоДжо, ты все еще поешь
|
| Six pieds sous terre tu n’es pas mort
| Шесть футов под тобой, ты не мертв
|
| Jojo,
| Джоджо,
|
| Ce soir comme chaque soir
| Сегодня, как и каждую ночь
|
| Nous refaisons nos guerres
| Мы повторяем наши войны
|
| Tu reprends Saint-Nazaire
| Вы возвращаете Сен-Назер
|
| Je refais l’Olympia
| Я снова делаю Олимпию
|
| Au fond du cimeti;re Jojo,
| Глубоко на кладбище Джоджо,
|
| Nous parlons en silence
| Мы говорим в тишине
|
| D’une jeunesse vieille
| Из старой юности
|
| Nous savons tous les deux
| Мы оба знаем
|
| Que le monde sommeille
| Пусть мир спит
|
| Par manque d’imprudence
| За отсутствием безрассудства
|
| Six pieds sous terre Jojo tu esp;res encore
| Шесть футов под ДжоДжо, ты все еще надеешься
|
| Six pieds sous terre tu n’es pas mort
| Шесть футов под тобой, ты не мертв
|
| Jojo,
| Джоджо,
|
| Tu me donnes en riant
| Ты меня смеешься
|
| Des nouvelles d’en bas
| новости снизу
|
| Je te dis mort aux cons
| Я говорю вам мертвым для идиотов
|
| Bien plus cons que toi
| Гораздо тупее тебя
|
| Mais qui sont mieux portants
| Но кому лучше
|
| Jojo,
| Джоджо,
|
| Tu sais le nom des fleurs
| Ты знаешь название цветов
|
| Tu vois que mes mains tremblent
| Ты видишь, как трясутся мои руки
|
| Et je te sais qui pleure
| И я знаю, что ты плачешь
|
| Pour noyer de pudeur
| Утонуть в скромности
|
| Mes pauvres lieux communs
| Мои бедные банальности
|
| Six pieds sous terre Jojo tu fr;res encore
| Шесть футов под Джоджо, ты все еще братан
|
| Six pieds sous terre tu n’es pas mort
| Шесть футов под тобой, ты не мертв
|
| Jojo.
| Джоджо.
|
| Je te quitte au matin
| Я оставляю тебя утром
|
| Pour de vagues besognes
| Для непонятных задач
|
| Parmi quelques ivrognes
| Среди каких-то пьяниц
|
| Des amput;s du c;ur
| Люди с ампутированными конечностями
|
| Qui ont trop ouvert les mains
| Кто слишком раскрыл руки
|
| Jojo,
| Джоджо,
|
| Je ne rentre plus nulle part
| я никуда не хожу
|
| Je m’habille de nos r;ves
| Я одеваюсь в наших снах
|
| Orphelin jusqu’aux l;vres
| Сирота к губам
|
| Mais heureux de savoir
| Но рад узнать
|
| Que je te viens d;j;
| Что я пришел к вам уже;
|
| Six pieds sous terre Jojo tu n’es pas mort
| Шесть футов под ДжоДжо, ты не умер
|
| Six pieds sous terre Jojo je t’aime encore | Шесть футов под ДжоДжо, я все еще люблю тебя |