
Дата выпуска: 05.10.2016
Язык песни: Французский
Sur la place(оригинал) |
Sur la place chauffée au soleil |
Une fille s’est mise à danser |
Elle tourne toujours pareille |
Aux danseuses d’antiquités |
Sur la ville il fait trop chaud |
Hommes et femmes sont assoupis |
Et regardent par le carreau |
Cette fille qui danse à midi |
Ainsi certains jours paraît |
Une flamme à nos yeux |
A l'église où j’allais |
On l’appelait le Bon Dieu |
L’amoureux l’appelle l’amour |
Le mendiant la charité |
Le soleil l’appelle le jour |
Et le brave homme la bonté |
Sur la place vibrante d’air chaud |
Où pas même ne paraît un chien |
Ondulante comme un roseau |
La fille bondit s’en va s’en vient |
Ni guitare ni tambourin |
Pour accompagner sa danse |
Elle frappe dans ses mains |
Pour se donner la cadence |
Ainsi certains jours paraît |
Une flamme à nos yeux |
A l'église où j’allais |
On l’appelait le Bon Dieu |
L’amoureux l’appelle l’amour |
Le mendiant la charité |
Le soleil l’appelle le jour |
Et le brave homme la bonté |
Sur la place où tout est tranquille |
Une fille s’est mise à chanter |
Et son chant plane sur la ville |
Hymne d’amour et de bonté |
Mais sur la ville il fait trop chaud |
Et pour ne point entendre son chant |
Les hommes ferment leurs carreaux |
Comme une porte entre morts et vivants |
Ainsi certains jours paraît |
Une flamme en nos coeurs |
Mais nous ne voulons jamais |
Laisser luire sa lueur |
Nous nous bouchons les oreilles |
Et nous nous voilons les yeux |
Nous n’aimons point les réveils |
De notre coeur déjà vieux |
Sur la place un chien hurle encore |
Car la fille s’en est allée |
Et comme le chien hurlant la mort |
Pleurent les hommes leur destinée |
На месте(перевод) |
На площади, нагретой солнцем |
Девушка начала танцевать |
Она всегда крутится одинаково |
Танцорам древности |
Над городом слишком жарко |
Мужчины и женщины спят |
И выгляни в окно |
Эта девушка, которая танцует в полдень |
Так что несколько дней кажется |
Пламя в наших глазах |
В церкви, куда я ходил |
Они называли его Добрым Богом |
Любовник называет это любовью |
Нищий на благотворительность |
Солнце называет это днем |
И хороший человек доброта |
На площади, вибрирующей от горячего воздуха |
Где не появляется даже собака |
Размахивая как тростник |
Девушка прыгает уходит |
Ни гитара, ни бубен |
Чтобы сопровождать ее танец |
Она хлопает в ладоши |
Чтобы получить темп |
Так что несколько дней кажется |
Пламя в наших глазах |
В церкви, куда я ходил |
Они называли его Добрым Богом |
Любовник называет это любовью |
Нищий на благотворительность |
Солнце называет это днем |
И хороший человек доброта |
На площади, где все тихо |
Девушка начала петь |
И ее песня витает над городом |
Гимн любви и доброты |
Но над городом слишком жарко |
И не слышать его песни |
Мужчины закрывают окна |
Как дверной проем между мертвыми и живыми |
Так что несколько дней кажется |
Пламя в наших сердцах |
Но мы никогда не хотим |
Пусть его свет сияет |
Мы затыкаем уши |
И мы закрываем глаза |
Мы не любим будильники |
Из нашего уже старого сердца |
На площади снова воет собака |
Потому что девушка ушла |
И, как собака, воющая смерть |
Мужчины оплакивают свою судьбу |
Название | Год |
---|---|
Les Marquises | 2002 |
Ne me quitte pas | 2016 |
Ritorno lo shimmy ft. Jacques Brel | 2012 |
Ne me quite pas | 2011 |
Orly | 2002 |
Les vieux | 2002 |
Mathilde | 2002 |
Quand on n'a que l'amour | 2016 |
La quête | 2002 |
Fils de | 2012 |
Au printemps | 2016 |
Au suivant | 2002 |
J'arrive | 2002 |
Jojo | 2002 |
La chanson de Jacky | 2002 |
La cathédrale | 2002 |
La ville s'endormait | 2002 |
Sans exigences | 2002 |
Jef | 2002 |
Mai 40 | 2002 |