Перевод текста песни Vieillir - Jacques Brel

Vieillir - Jacques Brel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vieillir, исполнителя - Jacques Brel. Песня из альбома Les marquises, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский

Vieillir

(оригинал)

Стареть

(перевод на русский)
Mourir en rougissantУмирать, краснея,
Suivant la guerre qu'il faitСледуя за войной, что идет
Du fait des AllemandsИз-за немцев
A cause des AnglaisИ из-за англичан.
--
Mourir baiseur intègreУмирать честным искателем приключений
Entre les seins d'une grosseМежду грудей толстухи,
Contre les os d'une maigreРядом с костями тощего раньше,
Dans un cul-de-basse-fosseВ подземелье.
--
Mourir de frissonnerУмирать от озноба,
Mourir de se dissoudreУмирать от разложения,
De se racrapoterОт увязания в грязи,
Mourir de se découdreУмирать, вспарывая себя.
--
Ou terminer sa courseИли же закончить свой путь
La nuit de ses cent ansВ ночь своего столетия
Vieillard tonitruantГромогласным стариком,
Soulevé par quelques femmesПоднятым несколькими женщинами,
Cloué à la Grande OurseПрикованным к «Ковшу»,
Cracher sa dernière dentСломать последний зуб,
En chantant "Amsterdam"Распевая "Амстердам",
Mourir cela n'est rienУмирать — это ничего,
Mourir la belle affaireУмирать — замечательное занятие,
Mais vieillir... oh vieillir!Но стареть... ох, стареть!
--
Mourir mourir de rireУмирать, умирать от смеха,
C'est possiblement vraiВозможно, так бывает,
D'ailleurs la preuve en estДоказательством служит то,
Qu'ils n'osent plus trop rireЧто мы не осмеливаемся слишком много смеяться.
--
Mourir de faire le pitreУмереть от кривляний,
Pour dérider le désertЖелая развеселить пустыню,
Mourir face au cancerУмереть перед лицом рака,
Par arrêt de l'arbitreПо команде арбитра.
--
Mourir sous le manteauУмереть под мантией,
Tellement anonymeАнонимным,
Tellement incognitoНастолько инкогнито,
Que meurt un synonymeЧто мертв даже синоним к этому слову.
--
Mourir couvert d'honneurУмирать с почестями,
Et ruisselant d'argentВ струящемся потоке денег,
Asphyxié sous les fleursЗадыхающийся под цветами,
Mourir en monumentУмирать в памятнике.
--
Mourir au bout d'une blondeУмирать рядом с блондинкой,
Là où rien ne se passeТам, где ничего не происходит,
Où le temps nous dépasseГде время обгоняет нас,
Où le lit tombe en tombeГде постель превращается в могилу.
--
Mourir insignifiantУмирать ничтожным,
Au fond d'une tisaneВ лечебном отваре,
Entre un médicamentСреди лекарств
Et un fruit qui se faneИ подпорченных фруктов.
--

Vieillir

(оригинал)
Mourir en rougissant
Suivant la guerre qu’il fait
Du fait des Allemands
À cause des Anglais
Mourir baiseur intègre
Entre les seins d’une grosse
Contre les os d’une maigre
Dans un cul de basse-fosse
Mourir de frissonner
Mourir de se dissoudre
De se racrapoter
Mourir de se découdre
Ou terminer sa course
La nuit de ses cent ans
Vieillard tonitruant
Soulevé pas quelques femmes
Cloué à la Grande Ourse
Cracher sa dernière dent
En chantant «Amsterdam»
Mourir, cela n’est rien
Mourir, la belle affaire
Mais vieillir… oh, oh, vieillir
Mourir, mourir de rire
C’est possiblement vrai
D’ailleurs la preuve en est
Qu’ils n’osent plus trop rire
Mourir de faire le pitre
Pour dérider l’désert
Mourir face au cancer
Par arrêt de l’arbitre
Mourir sous le manteau
Tellement anonyme
Tellement incognito
Que meurt un synonyme
Ou terminer sa course
La nuit de ses cent ans
Vieillard tonitruant
Soulevé par quelques femmes
Cloué à la Grande Ourse
Cracher sa dernière dent
En chantant «Amsterdam»
Mourir, cela n’est rien
Mourir oh, la belle affaire
Mais vieillir… oh, vieillir
Mourir couvert d’honneur
Et ruisselant d’argent
Asphyxié sous les fleurs
Mourir en monument
Mourir au bout d’une blonde
Là où rien ne se passe
Où le temps nous dépasse
Où le lit tombe en tombe
Mourir insignifiant
Au fond d’une tisane
Entre un médicament
Et un fruit qui se fane
Ou terminer sa course
La nuit de ses mille ans
Vieillard tonitruant
Soulevé par quelques femmes
Cloué à la Grande Ourse
Cracher sa dernière dent
En chantant «Amsterdam»
Mourir, cela n’est rien
Mourir, la belle affaire
Mais vieillir… oh, oh vieillir

Состарить

(перевод)
Умереть краснея
После войны он делает
Немцами
Из-за англ.
Умри, честный ублюдок
Между грудями толстяка
Против костей тощего
в подземелье жопа
Умереть от дрожи
Умереть, чтобы раствориться
Догнать
умереть от распутывания
Где закончить свою гонку
Ночь его ста лет
громоподобный старик
Воспитал не мало женщин
Прибит к Большой Медведице
Выплевывая свой последний зуб
Песня «Амстердам»
Умереть ничего
Смерть — это большое дело
Но старею... о, о, старею
Умри, умри со смеху
возможно это правда
Кроме того, доказательство
Что они больше не смеют слишком много смеяться
Умереть от клоунады
Подбодрить пустыню
Умереть от рака
По решению арбитра
Умереть под плащом
такой анонимный
так инкогнито
Что синоним умирает
Где закончить свою гонку
Ночь его ста лет
громоподобный старик
Воспитан несколькими женщинами
Прибит к Большой Медведице
Выплевывая свой последний зуб
Песня «Амстердам»
Умереть ничего
Умереть, большое дело
Но старею... о, старею
Умереть с честью
И капает серебром
Задыхаясь под цветами
Умереть в памятнике
Умереть вслед за блондинкой
где ничего не происходит
Где время проходит мимо нас
Где кровать падает
Умереть незначительным
На дне травяного чая
Между лекарством
И увядающий плод
Где закончить свою гонку
Ночь его тысячи лет
громоподобный старик
Воспитан несколькими женщинами
Прибит к Большой Медведице
Выплевывая свой последний зуб
Песня «Амстердам»
Умереть ничего
Смерть — это большое дело
Но старею... о, о старею
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Les Marquises 2002
Ne me quitte pas 2016
Ritorno lo shimmy ft. Jacques Brel 2012
Ne me quite pas 2011
Orly 2002
Les vieux 2002
Mathilde 2002
Quand on n'a que l'amour 2016
La quête 2002
Fils de 2012
Au printemps 2016
Au suivant 2002
J'arrive 2002
Jojo 2002
Sur la place 2016
La chanson de Jacky 2002
La cathédrale 2002
La ville s'endormait 2002
Sans exigences 2002
Jef 2002

Тексты песен исполнителя: Jacques Brel