Перевод текста песни Mai 40 - Jacques Brel

Mai 40 - Jacques Brel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mai 40, исполнителя - Jacques Brel. Песня из альбома Infiniment, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский

Mai 40

(оригинал)
On jouait un air comme celui-ci
Lorsque la guerre s’est réveillée
On jouait un air comme celui-ci
Lorsque la guerre est arrivée
Moi, de mes onze ans d’altitude
Je découvrais éberlué
Des soldatesques fatiguées
Qui ramenaient ma belgitude
Les hommes devenaient des hommes
Les gares avalaient des soldats
Qui faisaient ceux qui n’s’en vont pas
Et les femmes
Les femmes s’accrochaient à leurs hommes
On jouait un air comme celui-ci
Lorsque la guerre s’est réveillée
On jouait un air comme celui-ci
Lorsque la guerre est arrivée
Et voilà que le printemps flambe
Les canons passaient en chantant
Et puis les voilà revenant
Déjà la gueule entre les jambes
Comme repassaient en pleurant
Nos grands frères devenus vieillards
Nos pères devenus brouillard
Et les femmes
Les femmes s’accrochaient aux enfants
On jouait un air comme celui-ci
Lorsque la guerre s’est réveillée
On jouait un air comme celui-ci
Lorsque la guerre est arrivée
Je découvris le réfugié
C’est un paysan qui se nomade
C’est un banlieusard qui s'évade
D’une ville ouverte qui est fermée
Je découvris le refusé
C’est un armé que l’on désarme
Et qui doit faire chemin à pied
Et les femmes
Les femmes s’accrochaient à leurs larmes
On jouait un air comme celui-ci
Lorsque la guerre s’est réveillée
On jouait un air comme celui-ci
Lorsque la guerre est arrivée
D’un ciel plus bleu qu'à l’habitude
Ce mai 40 a salué
Quelques allemands disciplinés
Qui écrasaient ma belgitude
L’honneur avait perdu patience
Et chaque bourg connut la crainte
Et chaque ville fut éteinte
Et les femmes
Les femmes s’accrochèrent au silence

Более 40

(перевод)
Мы играли такую ​​мелодию
Когда проснулась война
Мы играли такую ​​мелодию
Когда пришла война
Я, с моих одиннадцати лет высоты
я обнаружил ошеломленный
Уставшие солдаты
Что вернуло мне бельгийство
Мужчины стали мужчинами
Станции поглощали солдат
Кто создал тех, кто не уходит
И женщины
Женщины цеплялись за своих мужчин
Мы играли такую ​​мелодию
Когда проснулась война
Мы играли такую ​​мелодию
Когда пришла война
И вот весеннее пламя
Пушки пошли пением
А потом они возвращаются
Уже рот между ног
Как гладить плакать
Наши старшие братья, которые состарились
Наши отцы становятся туманом
И женщины
Женщины цеплялись за детей
Мы играли такую ​​мелодию
Когда проснулась война
Мы играли такую ​​мелодию
Когда пришла война
Я обнаружил беженца
Он кочевой крестьянин
Он пригородный, убегающий
Открытого города, который закрыт
Я обнаружил отказ
Это армия, которую мы разоружаем
И кто должен ходить
И женщины
Женщины цеплялись за свои слезы
Мы играли такую ​​мелодию
Когда проснулась война
Мы играли такую ​​мелодию
Когда пришла война
Неба голубее, чем обычно
Этот май 40 встречал
Какие-то дисциплинированные немцы
Который сокрушил мою бельгию
Честь потеряла терпение
И каждый город знал страх
И каждый город был погашен
И женщины
Женщины цеплялись за тишину
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Les Marquises 2002
Ne me quitte pas 2016
Ritorno lo shimmy ft. Jacques Brel 2012
Ne me quite pas 2011
Orly 2002
Les vieux 2002
Mathilde 2002
Quand on n'a que l'amour 2016
La quête 2002
Fils de 2012
Au printemps 2016
Au suivant 2002
J'arrive 2002
Jojo 2002
Sur la place 2016
La chanson de Jacky 2002
La cathédrale 2002
La ville s'endormait 2002
Sans exigences 2002
Jef 2002

Тексты песен исполнителя: Jacques Brel