Перевод текста песни Les jardins du casino - Jacques Brel

Les jardins du casino - Jacques Brel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les jardins du casino, исполнителя - Jacques Brel. Песня из альбома Olympia 64, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2001
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский

Les jardins du casino

(оригинал)
Et leurs violons et leurs saxos
Et la polka se met en marche
Dans les jardins du casino
Où glandouillent en papotant
De vieilles vieilles qui ont la grattouille
Et de moins vieilles qui ont la chatouille
Et des messieurs qui ont le temps
Passent aussi, indifférents
Quelques jeunes gens faméliques
Qui sont encore confondant
L'érotisme et la gymnastique
Tout ça dresse une muraille de Chine
Entre le pauvre ami Pierrot
Et sa fugace Colombine
Dans les jardins du casino
Les musiciens frétillent des moustaches
Et du violon et du saxo
Quand la polka guide la démarche
De la beauté du casino
Quelques couples protubérants
Dansent comme des escalopes
Avec des langueurs d’héliotrope
Devant les faiseuses de cancans
Un colonel encivilé
Présente à de fausses duchesses
Compliments et civilités
Et baisemains et ronds de fesses
Tout ça n’arrange pas, on le devine
Les affaires du pauvre Pierrot
Cherchant fugace Colombine
Dans les jardins du casino
Et puis le soir tombe par taches
Les musiciens rangent leurs saxos
Et leurs violons et leurs moustaches
Dans les jardins du casino
Les jeunes filles rentrent aux tanières
Sans ce jeune homme ou sans ce veuf
Qui devait leur offrir la litière
Où elles auraient pondu leur œuf
Les vieux messieurs rentrent au bercail
Retrouver le souvenir jauni
De leur Madame Bovary
Qu’ils entretiennent vaille que vaille
Et ne demeure que l’opaline
De l'âme du pauvre Pierrot
Pleurant fugace Colombine
Dans les jardins du casino, du casino

Сады казино

(перевод)
И их скрипки и их саксофоны
И полька продолжается
На территории казино
Где бездельничать и болтать
Зудящие старые дамы
И меньше старых, у кого есть щекотка
И господа, у которых есть время
Тоже мимо, равнодушный
Несколько голодающих молодых людей
кто все еще путает
Эротика и гимнастика
Все это поднимает китайскую стену
Между бедным другом Пьеро
И его мимолетная Коломбина
На территории казино
Музыканты шевелят усами
И скрипка и саксофон
Когда полька указывает путь
О красоте казино
Несколько торчащих пар
Танцуй как котлеты
С томлением гелиотропа
Перед сплетнями сплетни
цивилизованный полковник.
Подарки фальшивым герцогиням
Комплименты и знаки внимания
И поцелуи рук и ягодиц
Все это не помогает, мы предполагаем
Бизнес бедного Пьеро
Мимолетный искатель Колумбайн
На территории казино
И тогда вечер падает пятнами
Музыканты убрали свои саксофоны
И их скрипки, и их усы
На территории казино
Девы возвращаются в притоны
Без этого молодого человека или без этого вдовца
Кто должен был предложить им мусор
Где бы они отложили свое яйцо
Старые джентльмены возвращаются домой
Найдите пожелтевшую память
От их мадам Бовари
Что они каким-то образом поддерживают
И остается только опаловый
Из души бедного Пьеро
Мимолетная плачущая Колумбина
В садах казино, казино
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Les Marquises 2002
Ne me quitte pas 2016
Ritorno lo shimmy ft. Jacques Brel 2012
Ne me quite pas 2011
Orly 2002
Les vieux 2002
Mathilde 2002
Quand on n'a que l'amour 2016
La quête 2002
Fils de 2012
Au printemps 2016
Au suivant 2002
J'arrive 2002
Jojo 2002
Sur la place 2016
La chanson de Jacky 2002
La cathédrale 2002
La ville s'endormait 2002
Sans exigences 2002
Jef 2002

Тексты песен исполнителя: Jacques Brel