Перевод текста песни Les fenêtres - Jacques Brel

Les fenêtres - Jacques Brel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les fenêtres , исполнителя -Jacques Brel
Песня из альбома: Les Bonbons (Vol.8)
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2003
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Barclay

Выберите на какой язык перевести:

Les fenêtres (оригинал)Les fenêtres (перевод)
Les fenêtres nous guettent Окна смотрят на нас
Quand notre cœur s’arrête Когда наше сердце останавливается
En croisant Louisette Пересечение Луизетт
Pour qui brûlent nos chairs Для кого горит наша плоть
Les fenêtres rigolent Окна смеются
Quand elles voient la frivole Когда они видят легкомыслие
Qui offre sa corolle Кто предлагает свою короллу
À un clerc de notaire К нотариусу
Les fenêtres sanglotent Окна рыдают
Quand à l’aube falote Когда рассвет исчезает
Un enterrement cahote Ухабистые похороны
Jusqu’au vieux cimetière На старое кладбище
Mais, les fenêtres froncent Но окна мнутся
Leurs corniches de bronze Их бронзовые карнизы
Quand elles voient les ronces Когда они видят ежевики
Envahir leur lumière вторгнуться в их свет
Les fenêtres murmurent Окна шепчут
Quand tombent en chevelure Когда выпадают
Les pluies de la froidure Холодные дожди
Qui mouillent les adieux Которые мочит прощания
Les fenêtres chantonnent Окна гудят
Quand se lève à l’automne Когда рассветает осенью
Le vent qui abandonne Ветер, который сдается
Les rues aux amoureux Улицы влюбленных
Les fenêtres se taisent Окна молчат
Quand l’hiver les apaise Когда зима успокаивает их
Et que la neige épaisse И густой снег
Vient leur fermer les yeux Приходите закрыть глаза
Mais, les fenêtres jacassent Но окна болтают
Quand une femme passe Когда женщина проходит
Qui habite l’impasse Кто живет в тупике
Où passent les messieurs Куда идут господа
La fenêtre est un œuf Окно - это яйцо
Quand elle est œil-de-bœuf Когда она эйл-де-беф
Qui attend comme un veuf Кто ждет, как вдовец
Au coin d’un escalier На углу лестницы
La fenêtre bataille Окно битвы
Quand elle est soupirail Когда она передышка
D’où le soldat mitraille Откуда стреляет солдат
Avant de succomber Прежде чем поддаться
Les fenêtres musardent Окна бездельничают
Quand elles sont mansardes Когда они на чердаке
Et abritent les hardes И приютить стада
D’un poète oublié Забытого поэта
Mais, les fenêtres gentilles Но красивые окна
Se recouvrent de grilles Покрыты сетками
Si par malheur on crie Если по несчастью мы кричим
«Vive la liberté» «Да здравствует свобода»
Les fenêtres surveillent часы Windows
L’enfant qui s'émerveille Удивительный ребенок
Dans un cercle de vieilles В кругу старушек
À faire ses premiers pas Чтобы сделать свои первые шаги
Les fenêtres sourient Окна улыбаются
Quand quinze ans trop jolis Когда пятнадцать лет слишком хороши
Et quinze ans trop grandis И пятнадцать лет слишком вырос
S’offrent un premier repas Угостите друг друга первой едой
Mais, les fenêtres menacent Но, окна угрожают
Les fenêtres grimacent Окна морщатся
Quand parfois j’ai l’audace Когда иногда у меня есть наглость
D’appeler un chat un chat Называть вещи своими именами
Les fenêtres me suivent Окна следуют за мной
Me suivent et me poursuivent Следуй за мной и преследуй меня
Jusqu'à ce que peur s’ensuive Пока не появится страх
Tout au fond de mes draps Глубоко в моих простынях
Les fenêtres souvent Окна часто
Traitent impunément относиться безнаказанно
De voyous des enfants Из детских головорезов
Qui cherchent qui aimer кто ищет кого любить
Les fenêtres souvent Окна часто
Soupçonnent ces manants Подозревать этих крестьян
Qui dorment sur les bancs Кто спит на скамейках
Et parlent l'étranger И говорить на иностранном языке
Les fenêtres souvent Окна часто
Se ferment en riant Близкий смех
Se ferment en criant Закрыть с криком
Quand on y va chanter Когда мы идем туда петь
Ah je n’ose pas penser Ах, я не смею думать
Qu’elles servent à s’voiler Что они служат для сокрытия себя
Plus qu'à laisser entrer Больше, чем впустить
La lumière de l'été Свет лета
Non je préfère penser Нет, я предпочитаю думать
Qu’une fenêtre fermée чем закрытое окно
Ça ne sert qu'à aider Он служит только для помощи
Les amants à s’aimerлюбители любить друг друга
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: