Перевод текста песни Les F... - Jacques Brel

Les F... - Jacques Brel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les F..., исполнителя - Jacques Brel. Песня из альбома Les marquises, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский

Les F...

(оригинал)
Les Flamingants
Chanson comique!
Messieurs les Flamingants
J’ai deux mots à vous rire
Il y a trop longtemps
Que vous me faites frire
À vous souffler dans le cul
Pour devenir autobus
Vous voilà acrobates
Mais vraiment rien de plus
Nazis durant les guerres
Et catholiques entre elles
Vous oscillez sans cesse
Du fusil au missel
Vos regards sont lointains
Votre humour est exsangue
Bien qu’y aient des rues à Gand
Qui pissent dans les deux langues
Tu vois quand j’pense à vous
J’aime que rien ne se perde
Messieurs les Flamingants
Je vous emmerde
Vous salissez la Flandre
Mais la Flandre vous juge
Voyez la mer du Nord
Elle s’est enfuie de Bruges
Cessez de me gonfler
Mes vieilles roubignoles
Avec votre art flamand italo-espagnol
Vous êtes tellement tellement
Beaucoup trop lourd
Que quand les soirs d’orage
Des Chinois cultivés
Me demandent d’où je suis
Je réponds fatigué
Et les larmes aux dents:
«Ik ben van Luxembourg»
Et si aux jeunes femmes
On ose un chant flamand
Elle s’envolent en rêvant
Aux oiseaux roses et blancs
Et je vous interdis
D’espérer que jamais
À Londres sous la pluie
On puisse vous croire anglais
Et je vous interdis
À New York ou Milan
D'éructer mes seigneurs
Autrement qu’en flamand
Vous n’aurez pas l’air con
Vraiment pas con du tout
Et moi je m’interdis
De dire que je m’en fous
Et je vous interdis
D’obliger nos enfants
Qui ne vous ont rien fait
À aboyer flamand
Et si mes frères se taisent
Et bien tant pis pour elles
Je chante persiste et signe:
Je m’appelle Jacques Brel

Ф...

(перевод)
Фламинго
Комедийная песня!
Господа фламинго
У меня есть два слова, чтобы посмеяться над тобой
Слишком давно
Что ты меня поджаришь
Взорвать свою задницу
Стать автобусом
Вы акробаты
Но на самом деле больше ничего
Нацисты во время войн
И католики между собой
Вы постоянно колеблетесь
От винтовки к миссалу
Твои глаза далеки
Ваш юмор бескровный
Хотя в Генте есть улицы
кто писает на обоих языках
Ты видишь, когда я думаю о тебе
Мне нравится, что ничего не пропадает
Господа фламинго
пошел на хуй
Вы грязная Фландрия
Но Фландрия судит тебя
Увидеть Северное море
Она сбежала из Брюгге
Прекрати меня раздувать
Мои старые рубиньоли
С вашим итало-испанским фламандским искусством
ты так себе
Слишком тяжелый
Что когда бурные вечера
Культурный китайский
Спроси меня, откуда я
я отвечаю устал
И слезы до зубов:
"Ик бен ван Люксембург"
Что, если молодым женщинам
Мы смеем фламандскую песню
Они улетают во сне
Розовым и белым птицам
И я запрещаю тебе
Надеяться, что никогда
В Лондоне под дождем
Мы можем верить тебе, английский
И я запрещаю тебе
В Нью-Йорке или Милане
Чтобы отрыгнуть моих лордов
кроме как на фламандском
ты не будешь выглядеть глупо
На самом деле совсем не тупой
И я запрещаю себе
Сказать, что мне все равно
И я запрещаю тебе
Чтобы заставить наших детей
Кто тебе ничего не сделал
Фламандский лай
И если мои братья молчат
Ну слишком плохо для них
Я пою настойчиво и подписываю:
Меня зовут Жак Брель.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Les F


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Les Marquises 2002
Ne me quitte pas 2016
Ritorno lo shimmy ft. Jacques Brel 2012
Ne me quite pas 2011
Orly 2002
Les vieux 2002
Mathilde 2002
Quand on n'a que l'amour 2016
La quête 2002
Fils de 2012
Au printemps 2016
Au suivant 2002
J'arrive 2002
Jojo 2002
Sur la place 2016
La chanson de Jacky 2002
La cathédrale 2002
La ville s'endormait 2002
Sans exigences 2002
Jef 2002

Тексты песен исполнителя: Jacques Brel