Перевод текста песни Les carreaux - Jacques Brel

Les carreaux - Jacques Brel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les carreaux, исполнителя - Jacques Brel. Песня из альбома Les plus belles chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 14.07.2011
Лейбл звукозаписи: Audiamuzit
Язык песни: Французский

Les carreaux

(оригинал)
Il pleut
C’est pas ma faute à moi
Les carreaux de l’usine
Sont toujours mal lavés
Il pleut
Les carreaux de l’usine
Y en a beaucoup d’cassés
Les filles qui vont danser ne me regardent pas
Car elles s’en vont danser avec tous ceux-là
Qui savent leur payer pour pouvoir s’amuser
Des fleurs de papiers ou de l’eau parfumée
Les filles qui vont danser ne me regardent pas
Car elles s’en vont danser avec tous ceux-là
Il pleut
C’est pas ma faute à moi
Les carreaux de l’usine
Sont toujours mal lavés
Les corridors crasseux sont les seuls que je vois
Les escaliers qui montent, ils sont toujours pour moi
Mais quand je suis seul sous les toits
Avec le soleil, avec les nuages, j’entends la rue pleurer
Je vois les cheminées de la ville fumer
Doucement, dans mon ciel à moi
La lune danse pour moi
Le soir
Elle danse, danse, elle danse, danse
Et son haleine, immense halo, elle me caresse
Le ciel, est pour moi, je m’y plonge le soir
Et j’y plonge ma peine
Il pleut
Et c’est ma faute à moi
Les carreaux de l’usine
Sont toujours mal lavés
Il pleut
Les carreaux de l’usine
Moi, j’irai les casser

Плитка

(перевод)
Идет дождь
Это не моя вина
заводская плитка
Всегда плохо моются
Идет дождь
заводская плитка
Есть много сломанных
Девушки, которые идут танцевать, не смотрят на меня.
Потому что они собираются танцевать со всеми этими
Кто знает, как платить им, чтобы иметь возможность повеселиться
Бумажные цветы или ароматизированная вода
Девушки, которые идут танцевать, не смотрят на меня.
Потому что они собираются танцевать со всеми этими
Идет дождь
Это не моя вина
заводская плитка
Всегда плохо моются
Грязные коридоры - единственные, которые я вижу
Лестницы, которые ведут вверх, они всегда для меня
Но когда я один под крышей
С солнцем, с облаками я слышу уличный крик
Я вижу дымящиеся трубы города
Нежно, в моем собственном небе
Луна танцует для меня
Вечер
Она танцует, танцует, танцует, танцует
И ее дыхание, необъятный ореол, ласкает меня
Небо мое, я ныряю в него ночью
И я погружаю в него свою боль
Идет дождь
И это моя вина
заводская плитка
Всегда плохо моются
Идет дождь
заводская плитка
Я, я собираюсь сломать их
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Les Marquises 2002
Ne me quitte pas 2016
Ritorno lo shimmy ft. Jacques Brel 2012
Ne me quite pas 2011
Orly 2002
Les vieux 2002
Mathilde 2002
Quand on n'a que l'amour 2016
La quête 2002
Fils de 2012
Au printemps 2016
Au suivant 2002
J'arrive 2002
Jojo 2002
Sur la place 2016
La chanson de Jacky 2002
La cathédrale 2002
La ville s'endormait 2002
Sans exigences 2002
Jef 2002

Тексты песен исполнителя: Jacques Brel