Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le dernier repas , исполнителя - Jacques Brel. Песня из альбома Infiniment, в жанре ЭстрадаДата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le dernier repas , исполнителя - Jacques Brel. Песня из альбома Infiniment, в жанре ЭстрадаLe dernier repas(оригинал) |
| A mon dernier repas |
| Je veux voir mes frères |
| Et mes chiens et mes chats |
| Et le bord de la mer |
| A mon dernier repas |
| Je veux voir mes voisins |
| Et puis quelques Chinois |
| En guise de cousins |
| Et je veux qu’on y boive |
| En plus du vin de messe |
| De ce vin si joli |
| Qu’on buvait en Arbois |
| Je veux qu’on y dévore |
| Après quelques soutanes |
| Une poule faisane |
| Venue du Périgord |
| Puis je veux qu’on m’emmène |
| En haut de ma colline |
| Voir les arbres dormir |
| En refermant leurs bras |
| Et puis je veux encore |
| Lancer des pierres au ciel |
| En criant Dieu est mort |
| Une dernière fois |
| A mon dernier repas |
| Je veux voir mon âne |
| Mes poules et mes oies |
| Mes vaches et mes femmes |
| A mon dernier repas |
| Je veux voir ces drôlesses |
| Dont je fus maître et roi |
| Ou qui furent mes maîtresses |
| Quand j’aurai dans la panse |
| De quoi noyer la terre |
| Je briserai mon verre |
| Pour faire le silence |
| Et chanterai à tue-tête |
| A la mort qui s’avance |
| Les paillardes romances |
| Qui font peur aux nonnettes |
| Puis je veux qu’on m’emmène |
| En haut de ma colline |
| Voir le soir qui chemine |
| Lentement vers la plaine |
| Et là debout encore |
| J’insulterai les bourgeois |
| Sans crainte et sans remords |
| Une dernière fois |
| Après mon dernier repas |
| Je veux que l’on s’en aille |
| Qu’on finisse ripaille |
| Ailleurs que sous mon toit |
| Après mon dernier repas |
| Je veux que l’on m’installe |
| Assis seul comme un roi |
| Accueillant ses vestales |
| Dans ma pipe je brûlerai |
| Mes souvenirs d’enfance |
| Mes rêves inachevés |
| Mes restes d’espérance |
| Et je ne garderai |
| Pour habiller mon âme |
| Que l’idée d’un rosier |
| Et qu’un prénom de femme |
| Puis je regarderai |
| Le haut de ma colline |
| Qui danse qui se devine |
| Qui finit par sombrer |
| Et dans l’odeur des fleurs |
| Qui bientôt s'éteindra |
| Je sais que j’aurai peur |
| Une dernière fois |
Последний прием пищи(перевод) |
| В мой последний прием пищи |
| Я хочу увидеть своих братьев |
| И мои собаки и мои кошки |
| и побережье |
| В мой последний прием пищи |
| Я хочу увидеть своих соседей |
| А тут какой-то китайский |
| Как кузены |
| И я хочу, чтобы мы выпили за это |
| В дополнение к Массовому вину |
| Из этого вина так красиво |
| Что мы пили в Арбуа |
| Я хочу, чтобы мы пожрали его |
| После нескольких ряс |
| Фазан курица |
| Из Перигора |
| Тогда я хочу, чтобы меня забрали |
| На вершине моего холма |
| Смотрите, как деревья спят |
| Закрытие их оружия |
| И тогда я все еще хочу |
| бросать камни в небо |
| Кричащий Бог мертв |
| В последний раз |
| В мой последний прием пищи |
| Я хочу увидеть своего осла |
| Мои куры и мои гуси |
| Мои коровы и мои жены |
| В мой последний прием пищи |
| Я хочу увидеть этих сук |
| Из которых я был хозяином и королем |
| Или кто были мои любовницы |
| Когда я в животе |
| Что-то, чтобы утопить землю |
| я разобью свой стакан |
| молчать |
| И подпевать |
| К приближающейся смерти |
| Похабные романсы |
| Кто пугает монахинь |
| Тогда я хочу, чтобы меня забрали |
| На вершине моего холма |
| Смотрите вечер, который идет |
| Медленно на равнину |
| И там до сих пор стоит |
| буду оскорблять буржуев |
| Без страха и без угрызений совести |
| В последний раз |
| После моего последнего приема пищи |
| Я хочу, чтобы мы ушли |
| Что мы заканчиваем пировать |
| Кроме как под моей крышей |
| После моего последнего приема пищи |
| я хочу сесть |
| Сидя один, как король |
| Приветствуя своих весталок |
| В моей трубе я буду гореть |
| Мои детские воспоминания |
| Мои незаконченные мечты |
| Мои остатки надежды |
| И я не буду держать |
| Одеть мою душу |
| Чем идея розового куста |
| И женское имя |
| Тогда я буду смотреть |
| Вершина моего холма |
| Кто танцует, кто угадывает |
| что в итоге тонет |
| И в запахе цветов |
| который скоро погаснет |
| Я знаю, что буду бояться |
| В последний раз |
| Название | Год |
|---|---|
| Les Marquises | 2002 |
| Ne me quitte pas | 2016 |
| Ritorno lo shimmy ft. Jacques Brel | 2012 |
| Ne me quite pas | 2011 |
| Orly | 2002 |
| Les vieux | 2002 |
| Mathilde | 2002 |
| Quand on n'a que l'amour | 2016 |
| La quête | 2002 |
| Fils de | 2012 |
| Au printemps | 2016 |
| Au suivant | 2002 |
| J'arrive | 2002 |
| Jojo | 2002 |
| Sur la place | 2016 |
| La chanson de Jacky | 2002 |
| La cathédrale | 2002 |
| La ville s'endormait | 2002 |
| Sans exigences | 2002 |
| Jef | 2002 |