Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le caporal casse-ponpon , исполнителя - Jacques Brel. Дата выпуска: 18.04.2015
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le caporal casse-ponpon , исполнителя - Jacques Brel. Le caporal casse-ponpon(оригинал) |
| Mon ami est un type énorme |
| Il aime la trompette et le clairon |
| Tout en préférant le clairon |
| Qu’est une trompette en uniforme |
| Mon ami est une valeur sûre |
| Il dit souvent sans prétention |
| Qu'à la minceur des épluchures |
| On voit la grandeur des nations |
| Subséquemment, subséquemment |
| Subséquemment que j’comprends pas |
| Pourquoi souvent, ses compagnons |
| L’appellent, l’appellent |
| Caporal Casse-Pompon |
| Mon ami est un doux poète |
| Dans son jardin, quand vient l'été |
| Faut l’voir planter ses mitraillettes |
| Ou bien creuser ses p’tites tranchées |
| Mon ami est un homme plein d’humour |
| C’est lui, c’est lui qu’a trouvé ce bon mot |
| Que je vous raconte à mon tour |
| Ich slaffen at si auz wihr prellen so |
| Mon ami est un doux rêveur |
| Pour lui, Paris, c’est une caserne |
| Et Berlin, un petit champ de fleurs |
| Qui va de Moscou à l’Auvergne |
| Son rêve: revoir Paris au printemps |
| Re-défiler à la tête de son groupe |
| En chantant comme tous les vingt-cinq ans |
| Baisse ta gaine Gretchen que je baise ta croupe (ein zwei) |
| Subséquemment, subséquemment |
| Subséquemment que nous ne comprenons |
| Comment nos amis les Franzosen |
| Ils osent, ils osent l’appeler |
| Caporal Casse-Pompon (ein zwei) |
Капрал ломает понпон(перевод) |
| Мой друг огромный парень |
| Он любит трубу и рожок |
| Предпочитая горн |
| Что такое труба в погонах |
| Мой друг - безопасная ставка |
| Он часто говорит без притворства |
| Чем до тонкости пилинга |
| Мы видим величие народов |
| Впоследствии, впоследствии |
| Впоследствии, что я не понимаю |
| Почему часто его спутники |
| Позвони ему, позвони ему |
| Капрал Касс-Помпон |
| Мой друг милый поэт |
| В ее саду, когда наступает лето |
| Должен видеть, как он сажает свои пистолеты-пулеметы |
| Или копать его маленькие траншеи |
| Мой друг юморист |
| Это он, это он нашел это доброе слово |
| Что я скажу вам в свою очередь |
| Ich slaffen at si auz wihr prellen so |
| Мой друг сладкий мечтатель |
| Для него Париж — казарма. |
| И Берлин, маленькое поле цветов |
| Кто едет из Москвы в Овернь |
| Его мечта: снова увидеть Париж весной |
| Повторный парад во главе своей группы |
| Пение, как каждые двадцать пять |
| Опусти свои ножны, Гретхен, я трахну твою задницу (ein zwei) |
| Впоследствии, впоследствии |
| Дальше мы не понимаем |
| Как наши друзья Franzosen |
| Они смеют, они осмеливаются называть это |
| Капрал Кассе-Помпон (ein zwei) |
| Название | Год |
|---|---|
| Les Marquises | 2002 |
| Ne me quitte pas | 2016 |
| Ritorno lo shimmy ft. Jacques Brel | 2012 |
| Ne me quite pas | 2011 |
| Orly | 2002 |
| Les vieux | 2002 |
| Mathilde | 2002 |
| Quand on n'a que l'amour | 2016 |
| La quête | 2002 |
| Fils de | 2012 |
| Au printemps | 2016 |
| Au suivant | 2002 |
| J'arrive | 2002 |
| Jojo | 2002 |
| Sur la place | 2016 |
| La chanson de Jacky | 2002 |
| La cathédrale | 2002 |
| La ville s'endormait | 2002 |
| Sans exigences | 2002 |
| Jef | 2002 |