Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Prenoms De Paris, исполнителя - Jacques Brel. Песня из альбома Brel Le Disque D'Or, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 14.11.2017
Лейбл звукозаписи: Black Cat
Язык песни: Французский
La Prenoms De Paris(оригинал) |
Adieu l'Émile je t'aimais bien |
Adieu l'Émile je t'aimais bien tu sais |
On a chanté les mêmes vins |
On a chanté les mêmes filles |
On a chanté les mêmes chagrins |
Adieu l'Émile je vais mourir |
C'est dur de mourir au printemps tu sais |
Mais je pars aux fleurs la paix dans l'âme |
Car vu que tu es bon comme du pain blanc |
Je sais que tu prendras soin de ma femme |
Je veux qu'on rie |
Je veux qu'on danse |
Je veux qu'on s'amuse comme des fous |
Je veux qu'on rie |
Je veux qu'on danse |
Quand c'est qu'on me mettra dans le trou |
Adieu Curé je t'aimais bien |
Adieu Curé je t'aimais bien tu sais |
On n'était pas du même bord |
On n'était pas du même chemin |
Mais on cherchait le même port |
Adieu Curé je vais mourir |
C'est dur de mourir au printemps tu sais |
Mais je pars aux fleurs la paix dans l'âme |
Car vu que tu étais son confident |
Je sais que tu prendras soin de ma femme |
Je veux qu'on rie |
Je veux qu'on danse |
Je veux qu'on s'amuse comme des fous |
Je veux qu'on rie |
Je veux qu'on danse |
Quand c'est qu'on me mettra dans le trou |
Adieu l'Antoine je t'aimais pas bien |
Adieu l'Antoine je t'aimais pas bien tu sais |
J'en crève de crever aujourd'hui |
Alors que toi tu es bien vivant |
Et même plus solide que l'ennui |
Adieu l'Antoine je vais mourir |
C'est dur de mourir au printemps tu sais |
Mais je pars aux fleurs la paix dans l'âme |
Car vu que tu étais son amant |
Je sais que tu prendras soin de ma femme |
Je veux qu'on rie |
Je veux qu'on danse |
Je veux qu'on s'amuse comme des fous |
Je veux qu'on rie |
Je veux qu'on danse |
Quand c'est qu'on me mettra dans le trou |
Adieu ma femme je t'aimais bien |
Adieu ma femme je t'aimais bien tu sais |
Mais je prends le train pour le Bon Dieu |
Je prends le train qui est avant le tien |
Mais on prend tous le train qu'on peut |
Adieu ma femme je vais mourir |
C'est dur de mourir au printemps tu sais |
Mais je pars aux fleurs les yeux fermés ma femme |
Car vu que je les ai fermés souvent |
Je sais que tu prendras soin de mon âme |
Je veux qu'on rie |
Je veux qu'on danse |
Je veux qu'on s'amuse comme des fous |
Je veux qu'on rie |
Je veux qu'on danse |
Quand c'est qu'on me mettra dans le trou |
В Пособие Парижа(перевод) |
Прощай, Эмиль, я любил тебя |
Прощай, Эмиль, я любил тебя, ты знаешь |
Мы пели те же вина |
Мы пели те же девушки |
Мы пели те же печали |
Прощай, Эмиль, я умру |
Трудно умирать весной, ты знаешь |
Но иду к цветам со спокойной душой |
Потому что, поскольку ты хорош, как белый хлеб |
Я знаю, ты позаботишься о моей жене |
Я хочу, чтобы мы смеялись |
Я хочу, чтобы мы танцевали |
Я хочу, чтобы мы хорошо повеселились |
Я хочу, чтобы мы смеялись |
Я хочу, чтобы мы танцевали |
Когда меня посадят в яму |
Прощай, Кюре, я любил тебя |
Прощай, священник, я любил тебя, ты знаешь |
Мы не были на одной стороне |
Мы не были на том же пути |
Но мы искали тот самый порт |
Прощай, священник, я умру |
Трудно умирать весной, ты знаешь |
Но иду к цветам со спокойной душой |
Потому что, поскольку вы были его доверенным лицом |
Я знаю, ты позаботишься о моей жене |
Я хочу, чтобы мы смеялись |
Я хочу, чтобы мы танцевали |
Я хочу, чтобы мы хорошо повеселились |
Я хочу, чтобы мы смеялись |
Я хочу, чтобы мы танцевали |
Когда меня посадят в яму |
Прощай, Антуан, ты мне не очень нравился |
Прощай, Антуан, ты мне не очень нравился, знаешь ли. |
Я умираю от смерти сегодня |
Пока ты жив |
И даже сильнее скуки |
Прощай, Антуан, я умру |
Трудно умирать весной, ты знаешь |
Но иду к цветам со спокойной душой |
Потому что, поскольку ты был ее любовником |
Я знаю, ты позаботишься о моей жене |
Я хочу, чтобы мы смеялись |
Я хочу, чтобы мы танцевали |
Я хочу, чтобы мы хорошо повеселились |
Я хочу, чтобы мы смеялись |
Я хочу, чтобы мы танцевали |
Когда меня посадят в яму |
Прощай, моя жена, я любил тебя |
Прощай, моя жена, я любил тебя, ты знаешь |
Но я сажусь на поезд ради Господа |
Я сажусь на поезд, который впереди твоего |
Но мы все садимся на поезд, который можем |
Прощай, моя жена, я умру |
Трудно умирать весной, ты знаешь |
Но я иду к цветам с закрытыми глазами моя жена |
Потому что, так как я часто закрывал их |
Я знаю, ты позаботишься о моей душе |
Я хочу, чтобы мы смеялись |
Я хочу, чтобы мы танцевали |
Я хочу, чтобы мы хорошо повеселились |
Я хочу, чтобы мы смеялись |
Я хочу, чтобы мы танцевали |
Когда меня посадят в яму |