| C’est elle qui remplit d’espoir
| Она та, кто наполняет надеждой
|
| Les promenades, les salons de thé
| Прогулки, чайные комнаты
|
| C’est elle qui raconte l’histoire
| Она рассказывает историю
|
| Quand elle ne l’a pas inventée
| Когда она не помирилась
|
| C’est la parlote, la parlote
| Это разговор, разговор
|
| C’est elle qui sort toutes les nuits
| Она та, кто выходит каждую ночь
|
| Et ne s’apaise qu’au petit jour
| И только на рассвете успокаивается
|
| Pour s'éveiller après l’amour
| Проснуться после любви
|
| Entre deux amants éblouis
| Между двумя ослепленными любовниками
|
| La parlote, la parlote
| Разговор, разговор
|
| C’est là qu’on dit qu’on a dit oui
| Вот где мы говорим, что сказали да
|
| C’est là qu’on dit qu’on a dit non
| Здесь мы говорим, что сказали нет
|
| C’est le support de l’assurance
| Это поддержка страховки
|
| Et le premier apéritif de France
| И первый аперитив во Франции
|
| La parlote, la parlote
| Разговор, разговор
|
| La parlote, la parlote
| Разговор, разговор
|
| Marchant sur la pointe des lèvres
| Ходьба на цыпочках
|
| Moitié fakir et moitié vandale
| Наполовину факир и наполовину вандал
|
| D’un faussaire elle fait un orfèvre
| Из фальсификатора она делает ювелира
|
| D’un fifrelin elle fait un scandale
| Из fifrelin она делает скандал
|
| La parlote, la parlote
| Разговор, разговор
|
| C’est elle qui attire la candeur
| Она та, кто привлекает откровенностью
|
| Dans les filets d’une promenade
| В сетях прогулки
|
| Mais c’est par elle que l’amour en fleurs
| Но через нее расцветает любовь
|
| Souvent se meurt, dans les salades
| Часто погибает, в салатах
|
| La parlote, la parlote
| Разговор, разговор
|
| Par elle j’ai changé le monde
| Через нее я изменил мир
|
| J’ai même fait battre tambour
| У меня даже был барабанный бой
|
| Pour charger une Pompadour
| Чтобы загрузить Помпадур
|
| Pas même belle, pas même blonde
| Даже не красавица, даже не блондинка
|
| La parlote, la parlote
| Разговор, разговор
|
| La parlote, la parlote
| Разговор, разговор
|
| C’est au bistrot qu’elle rend ses sentences
| Именно в бистро она делает свои предложения
|
| Et nous rassure en nous assurant
| И успокаивает нас, уверяя нас
|
| Que ceux qu’on aime n’ont pas eu d’chance
| Что тем, кого мы любим, не повезло
|
| Que ceux qu’on n’aime pas en ont tellement
| Что у тех, кого мы не любим, так много
|
| La parlote, la parlote
| Разговор, разговор
|
| Si c’est elle qui sèche les yeux
| Если это она вытирает глаза
|
| Et si c’est elle qui sèche les pleurs
| И если она та, кто вытирает слезы
|
| C’est elle qui dessèche les vieux
| Именно она сушит старое
|
| C’est elle qui dessèche les cœurs
| Это она иссушает сердца
|
| Gna gna gna gna gna gna
| Гна гна гна гна гна гна
|
| C’est elle qui vraiment s’installe
| Она та, кто действительно успокаивается
|
| Quand on n’a plus rien à se dire
| Когда нам больше нечего сказать друг другу
|
| C’est l'épitaphe, c’est la pierre tombale
| Это эпитафия, это надгробие
|
| Des amours qu’on a laissé mourir
| Любит, что мы оставили умирать
|
| La parlote, la parlote
| Разговор, разговор
|
| La parlote, la parlote | Разговор, разговор |