Перевод текста песни La parlotte - Jacques Brel

La parlotte - Jacques Brel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La parlotte, исполнителя - Jacques Brel. Песня из альбома Les bigotes, в жанре Поп
Дата выпуска: 03.11.2013
Лейбл звукозаписи: Rarity
Язык песни: Французский

La parlotte

(оригинал)
C’est elle qui remplit d’espoir
Les promenades, les salons de thé
C’est elle qui raconte l’histoire
Quand elle ne l’a pas inventée
C’est la parlote, la parlote
C’est elle qui sort toutes les nuits
Et ne s’apaise qu’au petit jour
Pour s'éveiller après l’amour
Entre deux amants éblouis
La parlote, la parlote
C’est là qu’on dit qu’on a dit oui
C’est là qu’on dit qu’on a dit non
C’est le support de l’assurance
Et le premier apéritif de France
La parlote, la parlote
La parlote, la parlote
Marchant sur la pointe des lèvres
Moitié fakir et moitié vandale
D’un faussaire elle fait un orfèvre
D’un fifrelin elle fait un scandale
La parlote, la parlote
C’est elle qui attire la candeur
Dans les filets d’une promenade
Mais c’est par elle que l’amour en fleurs
Souvent se meurt, dans les salades
La parlote, la parlote
Par elle j’ai changé le monde
J’ai même fait battre tambour
Pour charger une Pompadour
Pas même belle, pas même blonde
La parlote, la parlote
La parlote, la parlote
C’est au bistrot qu’elle rend ses sentences
Et nous rassure en nous assurant
Que ceux qu’on aime n’ont pas eu d’chance
Que ceux qu’on n’aime pas en ont tellement
La parlote, la parlote
Si c’est elle qui sèche les yeux
Et si c’est elle qui sèche les pleurs
C’est elle qui dessèche les vieux
C’est elle qui dessèche les cœurs
Gna gna gna gna gna gna
C’est elle qui vraiment s’installe
Quand on n’a plus rien à se dire
C’est l'épitaphe, c’est la pierre tombale
Des amours qu’on a laissé mourir
La parlote, la parlote
La parlote, la parlote

Разговорник

(перевод)
Она та, кто наполняет надеждой
Прогулки, чайные комнаты
Она рассказывает историю
Когда она не помирилась
Это разговор, разговор
Она та, кто выходит каждую ночь
И только на рассвете успокаивается
Проснуться после любви
Между двумя ослепленными любовниками
Разговор, разговор
Вот где мы говорим, что сказали да
Здесь мы говорим, что сказали нет
Это поддержка страховки
И первый аперитив во Франции
Разговор, разговор
Разговор, разговор
Ходьба на цыпочках
Наполовину факир и наполовину вандал
Из фальсификатора она делает ювелира
Из fifrelin она делает скандал
Разговор, разговор
Она та, кто привлекает откровенностью
В сетях прогулки
Но через нее расцветает любовь
Часто погибает, в салатах
Разговор, разговор
Через нее я изменил мир
У меня даже был барабанный бой
Чтобы загрузить Помпадур
Даже не красавица, даже не блондинка
Разговор, разговор
Разговор, разговор
Именно в бистро она делает свои предложения
И успокаивает нас, уверяя нас
Что тем, кого мы любим, не повезло
Что у тех, кого мы не любим, так много
Разговор, разговор
Если это она вытирает глаза
И если она та, кто вытирает слезы
Именно она сушит старое
Это она иссушает сердца
Гна гна гна гна гна гна
Она та, кто действительно успокаивается
Когда нам больше нечего сказать друг другу
Это эпитафия, это надгробие
Любит, что мы оставили умирать
Разговор, разговор
Разговор, разговор
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Les Marquises 2002
Ne me quitte pas 2016
Ritorno lo shimmy ft. Jacques Brel 2012
Ne me quite pas 2011
Orly 2002
Les vieux 2002
Mathilde 2002
Quand on n'a que l'amour 2016
La quête 2002
Fils de 2012
Au printemps 2016
Au suivant 2002
J'arrive 2002
Jojo 2002
Sur la place 2016
La chanson de Jacky 2002
La cathédrale 2002
La ville s'endormait 2002
Sans exigences 2002
Jef 2002

Тексты песен исполнителя: Jacques Brel