| L'Orage (оригинал) | гроза (перевод) |
|---|---|
| Le ciel | Небо |
| Le ciel est chargé | Небо заряжено |
| De nuages bas | Низкие облака |
| La pluie va tomber | Дождь будет падать |
| Sur nos mains, sur nos bras | На наших руках, на наших руках |
| Le ciel est chargé | Небо заряжено |
| De nuages bas | Низкие облака |
| La pluie va tomber | Дождь будет падать |
| Sur nos mains, sur nos bras | На наших руках, на наших руках |
| Le vent | Ветер |
| Le vent crie de loin | Ветер плачет издалека |
| Sa plainte sonore | Его звучная жалоба |
| Comme un hymne ancien | Как древний гимн |
| Qui pleure les morts | кто оплакивает мертвых |
| Le vent crie de loin | Ветер плачет издалека |
| Sa plainte sonore | Его звучная жалоба |
| Comme un hymne ancien | Как древний гимн |
| Qui pleure les morts | кто оплакивает мертвых |
| La pluie | Дождь |
| La pluie est jolie | Дождь красивый |
| La pluie qui étincelle | Сверкающий дождь |
| A comme ma mie | как мой сладкий |
| Un rire de crécelle | Громкий смех |
| La pluie est jolie | Дождь красивый |
| La pluie qui étincelle | Сверкающий дождь |
| A comme ma mie | как мой сладкий |
| Un rire de crécelle | Громкий смех |
| L’onde | Волна |
| C’est l’onde qui monte | Это волна, которая поднимается |
| Au fond des vallons | Глубоко в долинах |
| L’onde douce et blonde | Мягкая светлая волна |
| Odeur de moisson | запах урожая |
| C’est l’onde qui monte | Это волна, которая поднимается |
| Au fond des vallons | Глубоко в долинах |
| L’onde douce et blonde | Мягкая светлая волна |
| Odeur de moisson | запах урожая |
| Les bêtes | Звери |
| Les bêtes s’enfuient | Звери убегают |
| Par prés et par ch’mins | По лугам и по дорожкам |
| Les bêtes s’enfuient | Звери убегают |
| Noé, tu es loin | Ной, ты далеко |
| Les bêtes s’enfuient | Звери убегают |
| Par prés et par ch’mins | По лугам и по дорожкам |
| Les bêtes s’enfuient | Звери убегают |
| Noé, tu es loin | Ной, ты далеко |
| Les fleurs | Цветы |
| Les fleurs ferment leur cœur | Цветы закрывают свои сердца |
| Avec leurs pétales | Своими лепестками |
| Comme se cachent les pleurs | Как слезы прячутся |
| Dans les yeux d’une femme | В глазах женщины |
| Les fleurs ferment leur cœur | Цветы закрывают свои сердца |
| Avec leurs pétales | Своими лепестками |
| Comme se cachent les pleurs | Как слезы прячутся |
| Dans les yeux d’une femme | В глазах женщины |
| Les hommes | Мужчины |
| Derrière leur tambour | за их барабан |
| De vitres polies | Полированные окна |
| Cachent leurs amours | Скрыть свою любовь |
| Et cachent leurs vies | И скрыть свою жизнь |
| Derrière leur tambour | за их барабан |
| De vitres polies | Полированные окна |
| Cachent leurs amours | Скрыть свою любовь |
| Et cachent leurs vies | И скрыть свою жизнь |
| J’ai peur | Я боюсь |
| J’ai peur de la pluie | я боюсь дождя |
| J’ai peur du vent | я боюсь ветра |
| J’ai peur de la vie | я боюсь жизни |
| J’ai peur, oh, maman ! | Я боюсь, о, мама! |
| J’ai peur de la pluie | я боюсь дождя |
| J’ai peur du vent | я боюсь ветра |
| Et j’ai peur de la vie | И я боюсь жизни |
| Et j’ai peur, oh, maman ! | И мне страшно, о, мама! |
