Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'homme ns la cite , исполнителя - Jacques Brel. Дата выпуска: 05.10.2016
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'homme ns la cite , исполнителя - Jacques Brel. L'homme ns la cite(оригинал) |
| Pourvu que nous vienne un homme |
| Aux portes de la cité |
| Que l´amour soit son royaume |
| Et l´espoir son invité |
| Et qu´il soit pareil aux arbres |
| Que mon père avait plantés |
| Fiers et nobles comme soir d´été |
| Et que les rires d´enfants |
| Qui lui tintent dans la tête |
| L´éclaboussent de reflets de fête |
| Pourvu que nous vienne un homme |
| Aux portes de la cité |
| Que son regard soit un psaume |
| Fait de soleils éclatés |
| Qu´il ne s´agenouille pas |
| Devant tout l´or d´un seigneur |
| Mais parfois pour cueillir une fleur |
| Et qu´il chasse de la main |
| A jamais et pour toujours |
| Les solutions qui seraient sans amour |
| Pourvu que nous vienne un homme |
| Aux portes de la cité |
| Et qui ne soit pas un baume |
| Mais une force, une clarté |
| Et que sa colère soit juste |
| Jeune et belle comme l´orage |
| Qu´il ne soit jamais ni vieux ni sage |
| Et qu´il rechasse du temple |
| L´écrivain sans opinion |
| Marchand de riens |
| Marchand d´émotions |
| Pourvu que nous vienne un homme |
| Aux portes de la cité |
| Avant que les autres hommes |
| Qui vivent dans la cité |
| Humiliés, l´espoir meurtri |
| Et lourds de leur colère froide |
| Ne dressent au creux des nuits |
| De nouvelles barricades |
Человек НС цитирует ее(перевод) |
| При условии, что к нам придет мужчина |
| У ворот города |
| Пусть любовь будет его царством |
| И надеюсь, что его гость |
| И будь как деревья |
| Что посадил мой отец |
| Гордый и благородный, как летний вечер |
| И смех детей |
| Какое кольцо в голове |
| Разбрызгивайте его праздничными отражениями |
| При условии, что к нам придет мужчина |
| У ворот города |
| Пусть его взгляд будет псалмом |
| Сделано из разбитых солнц |
| Что он не встает на колени |
| Перед всем золотом лорда |
| Но иногда, чтобы сорвать цветок |
| И он преследует из рук |
| Никогда и навсегда |
| Решения, которые были бы без любви |
| При условии, что к нам придет мужчина |
| У ворот города |
| И что не бальзам |
| Но сила, ясность |
| И пусть его гнев будет просто |
| Молодой и красивый, как буря |
| Пусть он никогда не будет старым или мудрым |
| И пусть охотится из храма |
| Бескомпромиссный писатель |
| Торговец ничем |
| Торговец эмоциями |
| При условии, что к нам придет мужчина |
| У ворот города |
| Перед другими мужчинами |
| Кто живет в городе |
| Униженная, ушибленная надежда |
| И тяжелые от их холодного гнева |
| Не стой в дупле ночей |
| Новые баррикады |
| Название | Год |
|---|---|
| Les Marquises | 2002 |
| Ne me quitte pas | 2016 |
| Ritorno lo shimmy ft. Jacques Brel | 2012 |
| Ne me quite pas | 2011 |
| Orly | 2002 |
| Les vieux | 2002 |
| Mathilde | 2002 |
| Quand on n'a que l'amour | 2016 |
| La quête | 2002 |
| Fils de | 2012 |
| Au printemps | 2016 |
| Au suivant | 2002 |
| J'arrive | 2002 |
| Jojo | 2002 |
| Sur la place | 2016 |
| La chanson de Jacky | 2002 |
| La cathédrale | 2002 |
| La ville s'endormait | 2002 |
| Sans exigences | 2002 |
| Jef | 2002 |