Перевод текста песни L'Aventura - Jacques Brel

L'Aventura - Jacques Brel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'Aventura, исполнителя - Jacques Brel.
Дата выпуска: 26.05.2014
Язык песни: Французский

L'Aventura

(оригинал)
L’aventure
L’aventure
L’aventure
L’aventure commence à l’aurore
À l’aurore de chaque matin
L’aventure commence alors
Que la lumière nous lave les mains
L’aventure commence à l’aurore
Et l’aurore nous guide en chemin
L’aventure c’est le trésor
Que l’on découvre à chaque matin
Pour Martin c’est le fer sur l’enclume
Pour César le vin qui chantera
Pour Yvon c’est la mer qu’il écume
C’est le jour qui s’allume
C’est le blé que l’on bat
L’aventure commence à l’aurore
À l’aurore de chaque matin
L’aventure commence alors
Que la lumière nous lave les mains
Tout ce que l’on cherche à redécouvrir
Fleurit chaque jour au coin de nos vies
La grande aventure il faut la cueillir
Entre notre église et notre mairie
Entre la barrière du grand-père Machin
Et le bois joli de monsieur le baron
Et entre la vigne de notre voisin
Et le doux sourire de la Madelon
(La Madelon)
Tous ceux que l’on cherche à pouvoir aimer
Sont auprès de nous et à chaque instant
Dans le creux des rues, dans l’ombre des prés
Au bout du chemin, au milieu des champs
Debout dans le vent et semant le blé
Pliés vers le sol, saluant la terre
Assis près des vieux et tressant l’osier
Couchés au soleil, buvant la lumière
Dans la lumière

Авентура

(перевод)
Приключение
Приключение
Приключение
Приключение начинается на рассвете
Каждое утро на рассвете
Затем начинается приключение
Пусть свет омоет наши руки
Приключение начинается на рассвете
И рассвет ведет нас по пути
Приключение — это сокровище
Что мы обнаруживаем каждое утро
Для Мартина это железо на наковальне
Для Цезаря вино, которое будет петь
Для Ивона это море, которое он скользит
Это день, который загорается
Это пшеница, которую мы молотим
Приключение начинается на рассвете
Каждое утро на рассвете
Затем начинается приключение
Пусть свет омоет наши руки
Все, что мы стремимся открыть заново
Цветет каждый день за углом нашей жизни
Большое приключение должно быть выбрано
Между нашей церковью и нашей ратушей
Между барьером дедушки Мачина
И красивый лес господина барона
И между виноградником нашего соседа
И сладкая улыбка Маделона
(Мадлон)
Все те, кого мы стремимся любить
С нами и всегда
В лощине улиц, в тени лугов
В конце дороги, посреди полей
Стоя на ветру и сея пшеницу
Наклонившись, приветствуя землю
Сидеть у старших и плести плетенку
Лежать на солнце, пить свет
В свете
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Les Marquises 2002
Ne me quitte pas 2016
Ritorno lo shimmy ft. Jacques Brel 2012
Ne me quite pas 2011
Orly 2002
Les vieux 2002
Mathilde 2002
Quand on n'a que l'amour 2016
La quête 2002
Fils de 2012
Au printemps 2016
Au suivant 2002
J'arrive 2002
Jojo 2002
Sur la place 2016
La chanson de Jacky 2002
La cathédrale 2002
La ville s'endormait 2002
Sans exigences 2002
Jef 2002

Тексты песен исполнителя: Jacques Brel