Перевод текста песни L'Aventura - Jacques Brel

L'Aventura - Jacques Brel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'Aventura , исполнителя -Jacques Brel
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:26.05.2014
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

L'Aventura (оригинал)Авентура (перевод)
L’aventure Приключение
L’aventure Приключение
L’aventure Приключение
L’aventure commence à l’aurore Приключение начинается на рассвете
À l’aurore de chaque matin Каждое утро на рассвете
L’aventure commence alors Затем начинается приключение
Que la lumière nous lave les mains Пусть свет омоет наши руки
L’aventure commence à l’aurore Приключение начинается на рассвете
Et l’aurore nous guide en chemin И рассвет ведет нас по пути
L’aventure c’est le trésor Приключение — это сокровище
Que l’on découvre à chaque matin Что мы обнаруживаем каждое утро
Pour Martin c’est le fer sur l’enclume Для Мартина это железо на наковальне
Pour César le vin qui chantera Для Цезаря вино, которое будет петь
Pour Yvon c’est la mer qu’il écume Для Ивона это море, которое он скользит
C’est le jour qui s’allume Это день, который загорается
C’est le blé que l’on bat Это пшеница, которую мы молотим
L’aventure commence à l’aurore Приключение начинается на рассвете
À l’aurore de chaque matin Каждое утро на рассвете
L’aventure commence alors Затем начинается приключение
Que la lumière nous lave les mains Пусть свет омоет наши руки
Tout ce que l’on cherche à redécouvrir Все, что мы стремимся открыть заново
Fleurit chaque jour au coin de nos vies Цветет каждый день за углом нашей жизни
La grande aventure il faut la cueillir Большое приключение должно быть выбрано
Entre notre église et notre mairie Между нашей церковью и нашей ратушей
Entre la barrière du grand-père Machin Между барьером дедушки Мачина
Et le bois joli de monsieur le baron И красивый лес господина барона
Et entre la vigne de notre voisin И между виноградником нашего соседа
Et le doux sourire de la Madelon И сладкая улыбка Маделона
(La Madelon) (Мадлон)
Tous ceux que l’on cherche à pouvoir aimer Все те, кого мы стремимся любить
Sont auprès de nous et à chaque instant С нами и всегда
Dans le creux des rues, dans l’ombre des prés В лощине улиц, в тени лугов
Au bout du chemin, au milieu des champs В конце дороги, посреди полей
Debout dans le vent et semant le blé Стоя на ветру и сея пшеницу
Pliés vers le sol, saluant la terre Наклонившись, приветствуя землю
Assis près des vieux et tressant l’osier Сидеть у старших и плести плетенку
Couchés au soleil, buvant la lumière Лежать на солнце, пить свет
Dans la lumièreВ свете
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: