| Parfaitement à jeun
| Отлично голоден
|
| Vous me voyez surpris
| Ты видишь меня удивленным
|
| De n’pas trouver mon lit ici
| Не найти здесь свою кровать
|
| Parfaitement à jeun
| Отлично голоден
|
| Je le vois qui recule
| Я вижу, как он отступает
|
| Je le vois qui bascule aussi
| Я тоже вижу, как он качается
|
| Guili guili guili
| Гуили Гуили Гуили
|
| Viens là mon petit lit
| Иди сюда моя маленькая кровать
|
| Si tu n’viens pas-t-à moi
| Если ты не придешь ко мне
|
| C’est pas moi qui irai-t-à toi
| Это не я к тебе пойду
|
| Mais qui n’avance pas recule
| А кто не продвигается, тот отступает
|
| Comme dit monsieur Dupneu
| Как говорит мсье Дюпне
|
| Un mec qui articule
| Парень, который формулирует
|
| Et qui est chef du contentieux
| И кто главный юрисконсульт
|
| Parfaitement à jeun
| Отлично голоден
|
| Je reviens d’une belle fête
| Я только что вернулся с хорошей вечеринки
|
| J’ai enterré Huguette ce matin
| Я похоронил Хьюгетт сегодня утром
|
| Parfaitement à jeun
| Отлично голоден
|
| J’ai fait semblant d’pleurer
| я притворился, что плачу
|
| Pour ne pas faire rater la fête
| Чтобы не пропустить вечеринку
|
| Z'étaient tous en noir
| Они все были в черном
|
| Les voisins, les amis
| соседи, друзья
|
| Y avait qu’moi qui étais gris
| Только я был седым
|
| Dans cette foire
| На этой ярмарке
|
| Y avait beau-maman, belle-papa
| Была мачеха, отчим
|
| Z’avez pas vu Mirza?
| Ты не видел Мирзу?
|
| Et puis monsieur Dupneu
| А потом мсье Дюпнэ
|
| Qui est chef du contentieux
| Кто такой главный юрисконсульт
|
| Parfaitement à jeun
| Отлично голоден
|
| En enterrant ma femme
| Похоронив мою жену
|
| J’ai surtout enterré
| я в основном похоронил
|
| La maîtresse d’André
| любовница Эндрю
|
| Je n’l’ai su que c’matin
| Я знал это только сегодня утром
|
| Et par un enfant d’chœur
| И алтарником
|
| Qui m’racontait qu’sa sœur
| Кто сказал мне, что его сестра
|
| Ah ça !!
| Ах это !!
|
| Il me reste deux solutions
| у меня осталось два варианта
|
| Ou bien frapper André
| Или ударить Андре
|
| Ou bien gnougnougnafier la femme d’André
| Или gnougnougnafie жена Андре
|
| Sur son balcon
| На его балконе
|
| Ou bien rester chez moi
| Или остаться дома
|
| Feu cocu mais joyeux
| Куколд, но счастливый огонь
|
| C’est c’que me conseille André
| Это то, что Андре советует мне
|
| André, André Dupneu
| Андре, Андре Дюпне
|
| Qu’est mon chef du contentieux
| Кто мой главный юрисконсульт
|
| Parfaitement à jeun
| Отлично голоден
|
| Vous me voyez surpris
| Ты видишь меня удивленным
|
| De ne pas trouver mon lit ici | Не найти здесь свою кровать |