| Mama don’t you weep
| Мама ты не плачь
|
| take your blankets from the floor
| возьми свои одеяла с пола
|
| Let your baby sleep
| Пусть ваш ребенок спать
|
| you don’t live here no more
| ты здесь больше не живешь
|
| You think you’re drifting deep
| Вы думаете, что дрейфуете глубоко
|
| but there’s a light upon the shore
| но есть свет на берегу
|
| you just get tired sometimes
| ты просто устаешь иногда
|
| when it’s heavy on your mind
| когда тебе тяжело
|
| Did somebody hurt you
| Кто-то причинил тебе боль
|
| Did somebody lie
| Кто-то солгал
|
| Maybe they desert you
| Может быть, они покидают вас
|
| but they cared themselves inside
| но они заботились о себе внутри
|
| No matter how it goes down
| Независимо от того, как это происходит
|
| You can still stand up with pride
| Вы все еще можете встать с гордостью
|
| you just get tired sometimes
| ты просто устаешь иногда
|
| you just get tired
| ты просто устаешь
|
| And in the middle of the night time
| И посреди ночи
|
| in the freezing rain
| под ледяным дождем
|
| I heard somebody asking was it all worth the pain
| Я слышал, как кто-то спрашивал, стоило ли все это боли
|
| But I believe that your darkness
| Но я верю, что твоя тьма
|
| could never move your light
| никогда не мог сдвинуть свой свет
|
| But when you’re blinded
| Но когда ты ослеп
|
| you’re reminded for all that’s wrong in life
| вам напоминают обо всем, что не так в жизни
|
| Now when you’re out of your mind
| Теперь, когда вы не в своем уме
|
| working that blind
| работать вслепую
|
| to turn it around you better trust somebody
| чтобы изменить ситуацию, вам лучше доверять кому-то
|
| look at yourself you like what you see
| посмотри на себя тебе нравится то, что ты видишь
|
| If you want something else you better trust somebody
| Если вы хотите чего-то другого, вам лучше доверять кому-то
|
| Ain’t no one but a stranger to you
| Разве это не кто-то, кроме чужого для вас
|
| but I can show you what love can do
| но я могу показать тебе, на что способна любовь
|
| Some got lovin' by the hour
| Некоторые любили по часам
|
| Some got lovin' by the pound
| Некоторые полюбили фунт
|
| Well I will love you for a lifetime
| Что ж, я буду любить тебя всю жизнь
|
| and I’ll never let you down
| и я никогда тебя не подведу
|
| Because you know the truth is
| Потому что ты знаешь, что правда
|
| We all go round and round
| Мы все ходим по кругу
|
| We just get tired sometimes
| Мы просто иногда устаем
|
| We just get tired
| Мы просто устаем
|
| Well I don’t know about you
| Ну, я не знаю о вас
|
| but sometimes I feel like it’s a crime
| но иногда мне кажется, что это преступление
|
| to suffer through the motions
| страдать от движений
|
| One heartache at a time
| Одна душевная боль за раз
|
| But I can tell you still got it
| Но я могу сказать, что у тебя все еще есть это.
|
| by the look that’s in your eyes
| взглядом в твоих глазах
|
| You think it’s missing
| Вы думаете, что это отсутствует
|
| but I’m guessing
| но я предполагаю
|
| it’s been there all the time
| это было там все время
|
| Now when you’re outta your mind
| Теперь, когда ты сошел с ума
|
| Working that blind
| Работая вслепую
|
| To turn it around you better trust somebody
| Чтобы изменить ситуацию, вам лучше доверять кому-то
|
| Look at yourself
| Посмотрите на себя
|
| you like what you see
| вам нравится то что вы видите
|
| If you want something else
| Если вы хотите что-то еще
|
| you better trust somebody
| тебе лучше довериться кому-нибудь
|
| Ain’t no one but a stranger to you
| Разве это не кто-то, кроме чужого для вас
|
| But I can show you what love can do
| Но я могу показать тебе, на что способна любовь.
|
| How would you know that you’re alive
| Откуда ты знаешь, что ты жив
|
| Until you died a thousand times
| Пока ты не умер тысячу раз
|
| ‘Cause even fools like me are wise enough to say
| Потому что даже дураки вроде меня достаточно мудры, чтобы сказать
|
| you will have everything
| у тебя будет все
|
| when you give everything away
| когда ты отдаешь все
|
| And now I’m outta of my mind
| И теперь я не в своем уме
|
| Working it blind
| Работа вслепую
|
| to turn it around I gotta trust somebody
| чтобы все изменить, я должен доверять кому-то
|
| look at myself I don’t like what I see
| посмотри на себя мне не нравится то что я вижу
|
| I want something else
| Я хочу что-то еще
|
| so I can trust somebody
| так что я могу доверять кому-то
|
| Ain’t no one but a stranger to you
| Разве это не кто-то, кроме чужого для вас
|
| But I can show you what love can do | Но я могу показать тебе, на что способна любовь. |