| You ask me, do I still love you
| Ты спрашиваешь меня, я все еще люблю тебя
|
| And do I still want you like the way I used to
| И я все еще хочу, чтобы ты нравился мне, как раньше
|
| Well, honey you know that I do
| Ну, дорогая, ты знаешь, что я знаю
|
| Cause' I wouldn’t know lonesome
| Потому что я не знал бы одиночества
|
| If it wasn’t for you
| Если бы это было не для вас
|
| Now I’ve been up and down this road
| Теперь я был вверх и вниз по этой дороге
|
| I’ve seen places nobody should go
| Я видел места, куда никто не должен идти
|
| Trouble was just a stop on the train
| Беда была просто остановкой в поезде
|
| You could get stuck there forever
| Вы можете застрять там навсегда
|
| Or just get on again
| Или просто продолжайте
|
| Ordinary lives
| Обычная жизнь
|
| Fragments through a window
| Фрагменты через окно
|
| Somewhere
| Где-то
|
| Sharpening the knives
| Заточка ножей
|
| Leaves are fragile
| Листья хрупкие
|
| And wanting
| И желая
|
| All I want is your touch
| Все, что я хочу, это твое прикосновение
|
| Turns out the good things don’t cost that much
| Оказывается, хорошие вещи столько не стоят
|
| Honey, you know that it’s true
| Дорогая, ты знаешь, что это правда
|
| I wouldn’t know heartache
| Я бы не знал сердечной боли
|
| If it wasn’t for you
| Если бы это было не для вас
|
| Who knows who we are
| Кто знает, кто мы
|
| Beyond the blue horizon
| За голубым горизонтом
|
| And the coil
| И катушка
|
| Cacophony of stars
| Какофония звезд
|
| Blinking shyly
| Застенчиво моргает
|
| Ordinary lives
| Обычная жизнь
|
| Voices through the doldrums
| Голоса сквозь депрессию
|
| Of time
| Времени
|
| Sharpening the knives
| Заточка ножей
|
| Leaves are fragile
| Листья хрупкие
|
| And wanting
| И желая
|
| When my daddy left home
| Когда мой папа ушел из дома
|
| I was just a kid
| я был просто ребенком
|
| I didn’t know he was gone
| Я не знал, что он ушел
|
| So, you ask me
| Итак, вы спрашиваете меня
|
| How much do I love you?
| Как сильно я тебя люблю?
|
| Well, I wouldn’t know family
| Ну, я бы не знал семьи
|
| If it wasn’t for you | Если бы это было не для вас |