| Silver Lining (оригинал) | Silver Lining (перевод) |
|---|---|
| Don’t think the life that we’re living is easy | Не думайте, что жизнь, которой мы живем, проста |
| We travel round | Мы путешествуем |
| Our feet don’t touch the ground | Наши ноги не касаются земли |
| I’d like to believe after all this I’d end up a millionaire | Я хотел бы верить, что после всего этого я стану миллионером |
| But not that’s where it’s at | Но не в этом дело |
| Anyway it don’t work like that | В любом случае это так не работает |
| Where’s my silver lining | Где моя серебряная подкладка |
| I’ve been trying. | Я пытался. |
| been trying to see | пытался увидеть |
| But everyday comes shining. | Но каждый день сияет. |
| hey shine your light | Эй, свети своим светом |
| Way down on me | Путь вниз на меня |
| Now don’t get me wrong it’s the life that I asked for | Теперь не поймите меня неправильно, это жизнь, о которой я просил |
| I’m a lucky man | я счастливый человек |
| Yes I understand | Да, я понимаю |
| It’s just that sometimes it’s so fast I can’t even catch up to myself | Просто иногда так быстро, что я даже не успеваю за собой |
| Goodbye bowling green | Прощай, боулинг-грин |
| Hello abilene | привет абилин |
| Shine your light. | Сияй своим светом. |
| oh that’s right | о, это верно |
| Shine your light | Сияй своим светом |
| Outside my window the rooster is crowing | За моим окном кричит петух |
| Oh what can he do | О, что он может сделать |
| I guess he’s lonely too | Я думаю, он тоже одинок |
| Or maybe he’s preaching out loud all the truth I already know | Или, может быть, он проповедует вслух всю правду, которую я уже знаю |
| Life ain’t never fair | Жизнь никогда не бывает справедливой |
| It’s like that everywhere | Так везде |
| And that’s right | И это правильно |
| Oh right | О верно |
