| Madeline’s naked alone on her bed
| Мэдлин голая одна на своей кровати
|
| She’s rotting herself to the core.
| Она гниет до основания.
|
| Nobody knows what goes on in her head
| Никто не знает, что происходит у нее в голове
|
| Nobody cares anymore.
| Никто больше не заботится.
|
| She used to be young a child of the sun
| Раньше она была молодой ребенком солнца
|
| But now she’s searching the floor.
| Но теперь она ищет пол.
|
| And there’s one two three ways to love her
| И есть один, два, три способа любить ее
|
| One way to get through her door.
| Один из способов пройти через ее дверь.
|
| Madeline’s lonely she’s dying of thirst
| Мадлен одинока, она умирает от жажды
|
| Trying her best to be free
| Старается быть свободной
|
| She says that she’s sure her soul has been cured
| Она говорит, что уверена, что ее душа вылечена
|
| Somehow a little like me.
| Чем-то похож на меня.
|
| She listens to voices making her choices
| Она слушает голоса, делая свой выбор
|
| Living a life she believes
| Жить жизнью, в которую она верит
|
| And it’s one two three ways to love her
| И это один два три способа любить ее
|
| One way is all that I see
| Один путь - это все, что я вижу
|
| Madeline’s make-up is smeared on her face
| Макияж Мадлен размазан по лицу
|
| She looks like she’s been burned in a fire
| Она выглядит так, будто сгорела в огне
|
| With her switch blade eyes
| С ее глазами переключателя лезвия
|
| And her gun metal grace
| И ее металлическая грация
|
| She walks with her toes to the wire
| Она идет пальцами ног к проводу
|
| The world keeps turning the candles keep burning
| Мир продолжает вращаться, свечи продолжают гореть
|
| The flickering flame of desire
| Мерцающее пламя желания
|
| And there’s one two three ways to love her
| И есть один, два, три способа любить ее
|
| One way to make you a lie
| Один из способов заставить вас лгать
|
| Madeline’s breathing her breath in the air
| Мэдлин дышит своим дыханием в воздухе
|
| She circles the block once or twice
| Она обходит квартал один или два раза
|
| The cold winter wind has frozen her hair
| Холодный зимний ветер заморозил ее волосы
|
| But she don’t take the advice
| Но она не прислушивается к советам
|
| She don’t mind the pain she calls it by name
| Она не против боли, она называет ее по имени
|
| Let go your virtue your vice
| Отпусти свою добродетель, свой порок
|
| And there’s one two three ways to love her
| И есть один, два, три способа любить ее
|
| One way to tumble the dice
| Один из способов бросить кости
|
| Madeline’s desperate she’s lost in the crowd
| Мэдлин в отчаянии, она потерялась в толпе
|
| She’s somebody nobody would know
| Она кто-то, кого никто не узнает
|
| She walks with a purpose so tall and so proud
| Она идет с целью такой высокой и такой гордой
|
| But I know she got nowhere to go She tried like a train to get out of the rain
| Но я знаю, что ей некуда идти, Она пыталась, как поезд, выбраться из-под дождя.
|
| But froze in the ice and the snow
| Но застыл во льду и снегу
|
| And there’s one two three ways to love her
| И есть один, два, три способа любить ее
|
| One way is all that I know. | Один способ — это все, что я знаю. |