| He loved her back in 1961
| Он любил ее еще в 1961 году.
|
| He held her through the night
| Он держал ее всю ночь
|
| Till the dark was done
| Пока темнота не была сделана
|
| But he’s been gone now for several years
| Но его нет уже несколько лет
|
| Left her nothing but a letter to catch the tears
| Не оставил ей ничего, кроме письма, чтобы поймать слезы
|
| He might not know it but she had his son
| Он мог этого не знать, но у нее был его сын
|
| Back in 1961
| Еще в 1961 году
|
| She raised the baby
| Она вырастила ребенка
|
| And off to school he went
| И в школу он пошел
|
| She had help from the neighbors
| Ей помогли соседи
|
| Along from the government
| Наряду с правительством
|
| She tells herself that she did her best
| Она говорит себе, что сделала все возможное
|
| Through out all the trials, they had been blessed
| Через все испытания они были благословлены
|
| But she still longs to have her fun
| Но она все еще хочет повеселиться
|
| Like in 1961, oh
| Как в 1961 году, о
|
| He wakes up on a lonely stretch of road
| Он просыпается на пустынном участке дороги
|
| And driving rigs for a living
| И управлять буровыми установками для жизни
|
| Truckin' a heavy load
| Грузовик с тяжелым грузом
|
| His thoughts drift back to another time
| Его мысли возвращаются в другое время
|
| And a woman that he treated so unkind
| И женщина, с которой он обращался так недобро
|
| And wonders just what her life’s become
| И задается вопросом, во что превратилась ее жизнь
|
| Since 1961
| С 1961 года
|
| He lays there now upon his dying bed
| Он лежит там сейчас на своей умирающей кровати
|
| Memories of lifetime’s in his head
| Воспоминания о жизни в его голове
|
| The nurse comes back, she says to him
| Медсестра возвращается, она говорит ему
|
| «You have a visitor, should I let him in?»
| «У вас гость, мне его впустить?»
|
| And in walks a face that could only be his son
| И идет лицо, которое может быть только его сыном
|
| From 1961, oh, from 1961, yeah, 1961, oh yeah
| С 1961 года, о, с 1961 года, да, с 1961 года, о да
|
| I’m comin' home, oh, 1961, oh
| Я иду домой, о, 1961, о
|
| Yeah | Ага |