| Is Wrestling Fixed (оригинал) | Борьба Исправлена (перевод) |
|---|---|
| The ambulance sirens rang | Зазвенели сирены скорой помощи |
| As they wheeled her to the stand | Когда они подвезли ее к стенду |
| Feathered, tarred | Пернатый, просмоленный |
| And handcuffed to a stretcher | И прикован наручниками к носилкам |
| The doctor’s diagnosis | Диагноз врача |
| Was multiple sclerosis | Был рассеянный склероз |
| An open and shut | Открытый и закрытый |
| Hopeless fucking case | Безнадежный гребаный случай |
| The wheels of justice turned | Колеса правосудия повернулись |
| Till the tyres were bald and burned | Пока шины не стали лысыми и не сгорели |
| And when they’s all adjorned | И когда они все закрыты |
| I asked myself | я спросил себя |
| Am I un H A P P Y? | Я не счастлив? |
| Does a new born baby cry? | Плачет ли новорожденный ребенок? |
| Did Elvis really die? | Действительно ли Элвис умер? |
| And I said to myself | И я сказал себе |
| Is wrestling fixed? | Исправлена ли борьба? |
| Am I un H A P P Y? | Я не счастлив? |
| Does a new born baby cry? | Плачет ли новорожденный ребенок? |
| Did Little Red Riding wear a hood? | На Красной Шапочке был капюшон? |
| Did the three bears shit in the woods? | Три медведя нагадили в лесу? |
| Was Humpty Dumpty fat? | Был ли Шалтай-Болтай толстым? |
| Does the Pope wear a funny hat? | Папа носит смешную шляпу? |
| Is wrestling fixed? | Исправлена ли борьба? |
