| Glossed over
| Замазанный
|
| Did you noticed I’ve been lost at sea?
| Вы заметили, что я потерялся в море?
|
| My mind’s an island dredging deep within the ship’s debris
| Мой разум — это остров, углубляющийся глубоко в обломки корабля.
|
| Here’s some driftwood for the fire
| Вот коряги для костра
|
| Here’s the spark beneath the spire, well
| Вот искра под шпилем, хорошо
|
| Despite a tendency for standards, I’m a second guess
| Несмотря на склонность к стандартам, я второй догадываюсь
|
| I’ve trained my vision to retire if the world’s a mess
| Я приучил свое зрение уходить на пенсию, если в мире царит беспорядок.
|
| So when the wreckage pulls me under, I’ll
| Поэтому, когда обломки затянут меня под воду, я
|
| Slow my breathing to the tide beneath the covers
| Замедлите мое дыхание к приливу под одеялом
|
| And set sail
| И отплыть
|
| Sailing much too slow
| Парусный спорт слишком медленный
|
| A sudden swell, swallowing me whole
| Внезапная волна, поглотившая меня целиком
|
| An old coast for new lows
| Старый берег для новых минимумов
|
| So let me carry you through
| Итак, позвольте мне провести вас через
|
| Past the old lace and ivory
| Мимо старых кружев и слоновой кости
|
| The tall grass and ivy
| Высокая трава и плющ
|
| The light of the moon
| Свет луны
|
| We’ll hide between dunes and lay to ruin
| Мы спрячемся между дюнами и рухнем
|
| And set sail
| И отплыть
|
| Sailing much too slow
| Парусный спорт слишком медленный
|
| A sudden swell, swallowing us whole
| Внезапная волна, поглощающая нас целиком
|
| An old coast for new lows | Старый берег для новых минимумов |