| Cut me loose, a nine-hour excuse
| Освободи меня, девятичасовое оправдание.
|
| A sunset visit to the reddest of states
| Поездка на закате в самый красный из штатов
|
| It’s new blues for the highway to choose
| Это новый блюз для шоссе, чтобы выбрать
|
| I-65 for when the hour is late
| I-65 на случай позднего часа
|
| It’s over or it’s under
| Все закончилось или закончилось
|
| It’s on the East side
| Это на восточной стороне
|
| And it’s the setting for getting better
| И это настройка для улучшения
|
| Apply the brakes and clip a common mistake
| Притормозите и устраните распространенную ошибку
|
| It’s not a problem just to sit here and wait
| Не проблема просто сидеть здесь и ждать
|
| Don’t you know what they’re about?
| Разве ты не знаешь, о чем они?
|
| Living up to let you down
| Жить, чтобы подвести вас
|
| So quick to strike up a tune on every evening where I carry us home
| Так быстро заводить мелодию каждый вечер, когда я несу нас домой
|
| So quick to strike up a tune on every evening where I carry us
| Так быстро заводить мелодию каждый вечер, когда я несу нас
|
| Bonfires, drives the desire
| Костры, гонит желание
|
| Between the suburbs and what’s left of this place
| Между пригородом и тем, что осталось от этого места
|
| Tattoos, new boots and a noose
| Татуировки, новые сапоги и петля
|
| Now just reminders of the city you hate
| Теперь просто напоминания о городе, который ты ненавидишь.
|
| It’s over or it’s under
| Все закончилось или закончилось
|
| It’s a disaster
| Это катастрофа
|
| And we keep betting it’s getting better
| И мы продолжаем держать пари, что становится лучше
|
| It’s well-spun for those who’ve turned 21
| Это хорошо для тех, кому исполнился 21 год
|
| But getting older doesn’t brighten the day
| Но старение не скрашивает день
|
| So don’t you know what they’re about?
| Так ты не знаешь, о чем они?
|
| Living up to let you down
| Жить, чтобы подвести вас
|
| So quick to strike up a tune on every evening where I carry us home
| Так быстро заводить мелодию каждый вечер, когда я несу нас домой
|
| We just sing along
| Мы просто подпеваем
|
| But the feeling’s gone
| Но чувство ушло
|
| I’ve got a couple dozen cities I could share with you
| У меня есть пара десятков городов, которыми я мог бы поделиться с вами
|
| A couple stories we could tuck beneath a tennis shoe
| Пара историй, которые мы могли бы спрятать под теннисную обувь
|
| A couple secrets we could hide between each others' hands
| Пара секретов, которые мы могли бы скрыть между руками друг друга
|
| A couple moments we could squeeze between some other plans
| Пара моментов, которые мы могли бы втиснуть между некоторыми другими планами
|
| We’ve got a couple different futures we could call our own
| У нас есть пара разных вариантов будущего, которые мы могли бы назвать своими
|
| A shared apartment or just talking on the telephone
| Коммунальная квартира или просто разговор по телефону
|
| You’ll move a block away and we’ll go on with both our lives
| Вы отойдете на квартал, и мы продолжим жить обеими нашими жизнями
|
| In cold conditions with a past of alternating dives
| В холодных условиях с чередованием погружений в прошлом
|
| Stiff drinks, abandoned before they sink
| Крепкие напитки, брошенные до того, как они утонут
|
| Another neighborhood carefully drowned
| Другой район тщательно утонул
|
| Farewell from the fever to tell
| Прощай, лихорадка, чтобы рассказать
|
| We need to move this to a new side of town
| Нам нужно переместить это в другую часть города
|
| So quick to strike up a tune on every evening where I carry us home
| Так быстро заводить мелодию каждый вечер, когда я несу нас домой
|
| And I’ll sing along
| И я буду петь
|
| But the feeling’s gone
| Но чувство ушло
|
| So quick to strike up a tune on every evening where I carry us home
| Так быстро заводить мелодию каждый вечер, когда я несу нас домой
|
| So quick to strike up a tune on every evening where I carry us | Так быстро заводить мелодию каждый вечер, когда я несу нас |