| Move within light every morning to mourning and back to back.
| Двигайтесь в свете каждое утро к скорби и спине к спине.
|
| Always back to back through lines of sight.
| Всегда спина к спине через линию прямой видимости.
|
| New solutions, always on the line in orderly fashion, but slacking off.
| Новые решения, всегда на очереди в упорядоченном порядке, но бездействующие.
|
| Always slacking off as we type.
| Всегда расслабляемся, когда печатаем.
|
| It’s fortune from what we’re assigned.
| Это удача от того, что нам назначено.
|
| Hollow halos.
| Полые ореолы.
|
| You know I pray that you’ll never know that I’m weighted but not that strong.
| Вы знаете, я молюсь, чтобы вы никогда не узнали, что я взвешенный, но не такой сильный.
|
| I’m weighted but not that strong and I’ll never wait for too long.
| Я взвешенный, но не такой сильный, и я никогда не буду ждать слишком долго.
|
| Lost without our drive to tell the time,
| Потерянный без нашего стремления сказать время,
|
| Resolving our story and counting down,
| Разгадывая нашу историю и отсчитывая,
|
| Always smoking while we’re outside.
| Всегда курим, пока мы на улице.
|
| A five not too long after nine.
| Пять вскоре после девяти.
|
| Hollow halos.
| Полые ореолы.
|
| You know I struggle to let you know that I’m weighted but not that strong.
| Вы знаете, я изо всех сил стараюсь, чтобы вы знали, что я взвешенный, но не настолько сильный.
|
| I’m weighted but not that strong and we’ll never wait for too long.
| Я взвешенный, но не такой сильный, и мы никогда не будем ждать слишком долго.
|
| Problem after problem left to solve.
| Проблема за проблемой остается решать.
|
| Pennies on the dollar which you hold.
| Пенни на долларе, который вы держите.
|
| Weighted but not that strong,
| Взвешенный, но не такой сильный,
|
| Forming single files crossing lines between the hands we fold.
| Формируя одиночные ряды, пересекающие линии между руками, которые мы складываем.
|
| Move within light every morning to mourning and back to back.
| Двигайтесь в свете каждое утро к скорби и спине к спине.
|
| Always back to back through lines of sight. | Всегда спина к спине через линию прямой видимости. |