| This seems to have become a trend
| Кажется, это стало тенденцией
|
| When did the day begin?
| Когда начался день?
|
| And how come a single soul hasn’t told me?
| И почему ни одна душа не сказала мне?
|
| It appears to have become a trend
| Похоже, это стало тенденцией
|
| Wasting my weekends on the couch
| Тратить выходные на диване
|
| While mountains move around me
| Пока горы движутся вокруг меня
|
| But I digress
| Но я отвлекся
|
| In weight of feigning interest
| В весе симуляции интереса
|
| To do what’s best
| Делать то, что лучше всего
|
| Grab my coat and leave the house
| Хватай мое пальто и выходи из дома
|
| How long have you lived around the corner?
| Как давно вы живете за углом?
|
| A state of shock on your front lawn
| Состояние шока на лужайке перед домом
|
| But anxious enough to ask you
| Но достаточно беспокоюсь, чтобы спросить вас
|
| «Well, how long have you lived around the corner?»
| «Ну, как давно ты живешь за углом?»
|
| Thank goodness that I’ve made it out alive.
| Слава Богу, что я выбрался живым.
|
| This seems to have become a trend
| Кажется, это стало тенденцией
|
| With more casing than courtesy
| С большим количеством корпуса, чем любезность
|
| It appears to have become a trend
| Похоже, это стало тенденцией
|
| A trailer sits in the driveway
| Трейлер стоит на подъездной дорожке
|
| While the brother, years younger, knows better
| В то время как брат, лет моложе, знает лучше
|
| How long have you lived around the corner?
| Как давно вы живете за углом?
|
| A state of shock on your front lawn
| Состояние шока на лужайке перед домом
|
| But anxious enough to ask you
| Но достаточно беспокоюсь, чтобы спросить вас
|
| «Well, how long have you lived around the corner?»
| «Ну, как давно ты живешь за углом?»
|
| Thank goodness that I’ve made it out alive
| Слава богу, что я выбрался живым
|
| Thank goodness that I’ve made it out alive
| Слава богу, что я выбрался живым
|
| Thank goodness that I’ve made it out alive
| Слава богу, что я выбрался живым
|
| I’ve been bored to death enough time
| Мне было скучно до смерти достаточно времени
|
| Enough time today…
| Сегодня достаточно времени…
|
| I’ve been bored to death enough time
| Мне было скучно до смерти достаточно времени
|
| Enough times to know that
| Достаточно раз, чтобы знать, что
|
| We are what we are
| Мы то, что мы есть
|
| And what we are is all the same
| И то, что мы есть, все равно
|
| What we are is all the same
| Мы все одинаковы
|
| Not tired or uninspired
| Не устал и не вдохновлен
|
| We could never live that way
| Мы никогда не смогли бы так жить
|
| We could never live that way.
| Мы никогда не смогли бы так жить.
|
| We are
| Мы
|
| (What we are)
| (Кто мы)
|
| And what we are is all the same
| И то, что мы есть, все равно
|
| What we are is all the same
| Мы все одинаковы
|
| Not tired or uninspired
| Не устал и не вдохновлен
|
| We could never live that way
| Мы никогда не смогли бы так жить
|
| We could never live that way
| Мы никогда не смогли бы так жить
|
| Thank goodness that we’ve made it out alive
| Слава богу, что мы выжили
|
| How long have you lived around the corner?
| Как давно вы живете за углом?
|
| A state of shock on your front lawn
| Состояние шока на лужайке перед домом
|
| But anxious enough to ask you
| Но достаточно беспокоюсь, чтобы спросить вас
|
| «Well, how long have you lived around the corner?»
| «Ну, как давно ты живешь за углом?»
|
| Thank goodness that we’ve made it out alive
| Слава богу, что мы выжили
|
| Thank goodness that we’ve made it out alive
| Слава богу, что мы выжили
|
| Thank goodness that we’ve made it out alive | Слава богу, что мы выжили |