| Let’s see a show of hands for every human-being
| Давайте посмотрим на поднятие рук для каждого человека
|
| Repeating identical evenings again and again and again.
| Повторение одних и тех же вечеров снова и снова и снова.
|
| Life’s one long game of whisper down the lane
| Одна длинная игра в жизни – шепот на переулке
|
| Where the faces change, but results remain the same.
| Где лица меняются, а результаты остаются прежними.
|
| So here we are. | Итак, мы здесь. |
| No cause for alarm
| Нет причин для беспокойства
|
| Watching replays of a decades worth of days.
| Смотрю повторы за десятилетия.
|
| And you’re a lyric in my head I haven’t thought of yet,
| И ты лирика в моей голове, о которой я еще не подумал,
|
| But I can still describe the turn of phrase.
| Но я все еще могу описать оборот фразы.
|
| I don’t want what this evening will become if we have enough time.
| Я не хочу, чем станет этот вечер, если у нас будет достаточно времени.
|
| So do we have enough time?
| Так у нас есть достаточно времени?
|
| I don’t need these evenings to repeat if we’ve had enough time.
| Мне не нужно повторять эти вечера, если у нас было достаточно времени.
|
| So have we had enough time?
| Итак, у нас было достаточно времени?
|
| Like corresponding lines in the cement,
| Как соответствующие линии в цементе,
|
| It’s a journey from the doorway to the bed as we unravel to the floor.
| Это путешествие от дверного проема к кровати, когда мы распутываемся до пола.
|
| Perfection from the start, but perfection is a dying art.
| Совершенство с самого начала, но совершенство — умирающее искусство.
|
| Just steady repetition I can’t ignore.
| Просто постоянное повторение, которое я не могу игнорировать.
|
| So here we are. | Итак, мы здесь. |
| No cause for alarm
| Нет причин для беспокойства
|
| Watching you replay on a decades worth of days.
| Смотрю, как вы переигрываете дни, которые стоят десятилетия.
|
| And you’re a lyric in my head I haven’t thought of yet,
| И ты лирика в моей голове, о которой я еще не подумал,
|
| But I can still describe your turn of phrase.
| Но я все еще могу описать ваш оборот фразы.
|
| All along Armitage Avenue, I kept the pace with you.
| Всю дорогу по Армитаж-авеню я шел с тобой в одном темпе.
|
| I don’t want what this evening will become if we have enough time.
| Я не хочу, чем станет этот вечер, если у нас будет достаточно времени.
|
| So do we have enough time?
| Так у нас есть достаточно времени?
|
| I don’t need these evenings to repeat if we’ve had enough time.
| Мне не нужно повторять эти вечера, если у нас было достаточно времени.
|
| So have we had enough time?
| Итак, у нас было достаточно времени?
|
| You’re a lyric in my head I haven’t thought of yet.
| Ты лирика в моей голове, о которой я еще не подумал.
|
| All along Armitage Avenue. | Вдоль Армитаж-авеню. |