| The wind has changed-I feel warmth from somewhere familiar.
| Ветер изменился - я чувствую тепло откуда-то знакомого.
|
| And it’s all flooding back to me.
| И все это возвращается ко мне.
|
| This is what I’ve longed for-this is what we’ve longed for.
| Это то, чего я жаждал, это то, чего жаждали мы.
|
| Something so small, like a look in the eyes, reminded me of what it meant to
| Что-то такое маленькое, как взгляд в глаза, напомнило мне о том, что это значило для
|
| follow my heart; | следуй моему сердцу; |
| and now I’m never looking back.
| и теперь я никогда не оглядываюсь назад.
|
| Laying our burdens down-there's so much we need to let go of.
| Складываем наше бремя — нам так много нужно отпустить.
|
| This reflection is ringing true and it looks like I’m almost there.
| Это размышление звучит правдоподобно, и похоже, что я почти у цели.
|
| What matters most is who we are to the ones that we love.
| Самое главное — это то, кем мы являемся для тех, кого любим.
|
| I am so glad to have your hand in mine.
| Я так рада, что твоя рука в моей.
|
| A lack of you would mean less of what I hope to be.
| Отсутствие тебя означало бы меньше того, чем я надеюсь быть.
|
| If only you knew of the refuge you have given me.
| Если бы ты только знал о прибежище, которое дал мне.
|
| This has only made us stronger-this has only made us strong.
| Это только сделало нас сильнее, это только сделало нас сильнее.
|
| Laying our burdens down-there's so much we need to let go of.
| Складываем наше бремя — нам так много нужно отпустить.
|
| This reflection is ringing true and it looks like I’m almost there.
| Это размышление звучит правдоподобно, и похоже, что я почти у цели.
|
| What matters most is who we are to the ones that we love.
| Самое главное — это то, кем мы являемся для тех, кого любим.
|
| Everywhere I go I feel you’re here with me.
| Куда бы я ни пошел, я чувствую, что ты здесь со мной.
|
| I’ll be with you tonight, just like I said I’d be | Я буду с тобой сегодня вечером, как и обещал |