| This pace is staggering me.
| Этот темп ошеломляет меня.
|
| Never stopping-ever wandering.
| Никогда не останавливаясь, вечно блуждая.
|
| Atrophy prevails.
| Преобладает атрофия.
|
| Our days are numbered, our seasons fleeting.
| Наши дни сочтены, наши времена года мимолетны.
|
| How many days, how many waking hours,
| Сколько дней, сколько часов бодрствования,
|
| sleepless nights-have been spent
| бессонные ночи - были потрачены
|
| wishing you had the strength
| желаю, чтобы у тебя была сила
|
| to rise above what cripples us?
| подняться над тем, что нас калечит?
|
| Doubt floods our minds,
| Сомнения захлестывают наши мысли,
|
| our souls-battered by its waves.
| наши души, разбитые его волнами.
|
| Shouting the call to arms-your voice echoing.
| Вы кричите призыв к оружию - ваш голос эхом.
|
| Now we can sing as one. | Теперь мы можем петь как один. |
| This cannot be living.
| Это не может быть живым.
|
| This is only prelude to being alive.
| Это только прелюдия к жизни.
|
| The sound of reflections shattering.
| Звук разбитых отражений.
|
| Shouting the call to arms-your voice echoing.
| Вы кричите призыв к оружию - ваш голос эхом.
|
| Now we can sing as one.
| Теперь мы можем петь как один.
|
| I no longer see shadow-
| Я больше не вижу тени-
|
| I no longer hear its voice.
| Я больше не слышу его голоса.
|
| All our cries will echo with victory.
| Все наши крики отзовутся эхом победы.
|
| And we are not ashamed
| И нам не стыдно
|
| to shout aloud in this time,
| кричать вслух в это время,
|
| our new beginning.
| наше новое начало.
|
| We will raise our voices high. | Мы поднимем наши голоса высоко. |