| The path has been cleansed.
| Путь очищен.
|
| The cancer makes me no longer miss the limb.
| Рак больше не заставляет меня скучать по конечности.
|
| No longer drawing from me.
| Больше не рисую у меня.
|
| Out with the sick and also the well.
| Вон с больными, а также с здоровыми.
|
| I no longer fear this change.
| Я больше не боюсь этой перемены.
|
| It only means I have a chance, the chance that was absent before.
| Это лишь значит, что у меня есть шанс, шанс, которого раньше не было.
|
| In the wake of loss I see clear.
| После потери я вижу ясно.
|
| All can be spared, all can be wasted.
| Все можно пощадить, все можно потратить впустую.
|
| But this is not a waste, it’s a sacrifice.
| Но это не растрата, это жертва.
|
| One that I’m willing to make.
| Тот, который я готов сделать.
|
| Out with the virtue and also the vice.
| Долой добродетель, а также порок.
|
| I no longer fear this change.
| Я больше не боюсь этой перемены.
|
| It only means I have a chance, the chance that was absent before.
| Это лишь значит, что у меня есть шанс, шанс, которого раньше не было.
|
| In the wake of loss…
| После потери…
|
| And without those nerves it no longer hurts to remember.
| И без тех нервов вспоминать уже не больно.
|
| I no longer fear this change.
| Я больше не боюсь этой перемены.
|
| It only means I have a chance, the chance that was absent before.
| Это лишь значит, что у меня есть шанс, шанс, которого раньше не было.
|
| In the wake of loss I see clear | После потери я ясно вижу |