| Some girls like diamonds | Некоторые девушки любят бриллианты. |
| Some of them fancy things | Некоторые из них — модные вещички. |
| They hunger for the taste of glamor | Они жаждут вкуса гламура. |
| And we rot and find some others rings | Мы гнием в поисках колец для них. |
| Cause sweet hearts need their princes | Потому что милашки нуждаются в принцах, |
| Flattery and filthy pearls | Лести и грязном жемчуге. |
| - | - |
| Barbie don't miss with the Maryland kiss | Барби, не скучай. С поцелуем из Мэриленда |
| Your original material girl | Ваш оригинальный "Material Girl". |
| - | - |
| But I'm not like those other things | Но я не такая, как остальные. |
| Baby, I'm your bloody creature poster girl | Детка, я твоя Кровавая тварь с обложки. |
| - | - |
| Make you crawl, make you beg, make you bleed | Заставит вас ползать, заставит вас умолять, заставит вас истекать кровью. |
| Bloody creature poster girl | Кровавая тварь с обложки |
| Make you want, make you hurt, make you plead | Заставит вас желать, заставит вас страдать, заставит вас умолять. |
| Bloody creature poster girl | Кровавая тварь с обложки |
| So, so sick, psychotic, chaotic | Так больна, психически, хаотична. |
| Bloody creature poster girl | Кровавая тварь с обложки |
| I'll make you love, I'll make you cry | Я заставлю тебя любить, я заставлю тебя плакать. |
| I'll make you need deadly little slasher | Я заставлю тебя нуждаться в маленьком смертоносном убийце. |
| Fuck the fathers sweetheart | К черту папиков, милая. |
| Bloody creature poster girl | Кровавая тварь с обложки. |
| - | - |
| Baby you could keep your diamonds | Детка, придержи свои бриллианты. |
| You can burn all your fancy things | Ты можешь сжечь свои модные вещички. |
| I hunger for the taste of the painful weak | Я жажду вкуса слабости, полной боли. |
| That can survive my wicked sting | Это может выжить моё злое жало. |
| - | - |
| Darling I don't need no princes | Дорогая,я не нуждаюсь в принцах. |
| I'm no damsel in distress | Я не девица в беде. |
| The only thing I'm needing is for you to be bleeding | Единственное, в чем я нуждаюсь, это чтобы ты истекал кровью |
| From my homicidal kiss | От моего убийственного поцелуя |
| - | - |
| See I'm not like those other girls, baby | Видишь, я не такая, как другие девушки, детка. |
| I'm your bloody creature poster girl | Я твоя Кровавая тварь с обложки. |
| - | - |
| Make you crawl, make you beg make you bleed | Заставит вас ползать, заставит вас умолять,заставит вас истекать кровью. |
| Bloody creature poster girl | Кровавая тварь с обложки |
| Make you want, make you hurt, make you plead | Заставит вас желать, заставит вас страдать, заставит вас умолять. |
| Bloody creature poster girl | Кровавая тварь с обложки |
| So, so sick, psychotic, chaotic | Так больна, психотически, хаотична. |
| Bloody creature poster girl | Кровавая тварь с обложки |
| I'll make you love, I'll make you cry | Я заставлю тебя любить, я заставлю тебя плакать |
| I'll me you need deadly little slasher | Я заставлю тебя нуждаться в маленьком смертоносном убийце |
| Fuck the fathers sweetheart | К черту папиков, милая |
| Bloody creature poster girl | Кровавая тварь с обложки. |
| - | - |
| Your dirty girl | Твоя грязная девчонка |
| Your bloody slasher girl | Твоя кровавая девочка-убийца |
| Your selfish sweetheart girl | Твоя милая девочка-эгоистка |
| Your bloody creature poster girl | Твоя кровавая тварь с обложки |
| - | - |
| Bloody creature poster girl [4x] | Кровавая тварь с обложки [4x] |
| - | - |