| Somehow we talked it up without saying a goddamn word
| Каким-то образом мы обсудили это, не сказав ни слова
|
| Forgot everything we heard about the world
| Забыли все, что мы слышали о мире
|
| And how we’d learn it’d knock us over in the end
| И как мы узнали, что в конце концов это сбьет нас с ног
|
| And I don’t wanna be a backup plan again
| И я не хочу снова быть запасным планом
|
| I don’t wanna be your pick-me-up again
| Я не хочу снова быть твоим подбадривающим
|
| You promised everything would work out in the end
| Вы обещали, что в конце концов все получится
|
| I don’t wanna be a backup plan again
| Я не хочу снова быть запасным планом
|
| The words that you took back
| Слова, которые вы взяли обратно
|
| Were never the ones that would ever mean anything to me
| Никогда не были теми, кто когда-либо что-то значил для меня.
|
| I gave you my best shot but you were a lost cause
| Я дал вам все возможное, но вы были безнадежным делом
|
| Why did you mean anything to me?
| Почему ты что-то значил для меня?
|
| Got strung up on everything that never was important
| Привязался ко всему, что никогда не было важным
|
| I’ll try to get it right. | Я постараюсь сделать это правильно. |
| I just don’t know what to do
| я просто не знаю что делать
|
| I’m trying my hardest to keep my composure
| Я изо всех сил стараюсь сохранять самообладание
|
| I’m trying my hardest to keep my feet on the ground
| Я изо всех сил стараюсь удержаться на ногах
|
| And my hands in my pockets
| И мои руки в карманах
|
| The bags straining the skin below my eyes show
| Мешки, напрягающие кожу под моими глазами, показывают
|
| The wear and tear of you being around
| Износ от того, что ты рядом
|
| I just don’t know what to do
| я просто не знаю что делать
|
| Chalked it up to feeling so let down again
| Списал это на то, что снова почувствовал себя таким разочарованным
|
| Finally found a place to lay my head, but it’s hard to sleep
| Наконец нашел место, чтобы преклонить голову, но трудно спать
|
| I’ll stay awake instead
| вместо этого я буду бодрствовать
|
| Feeling like I’m walking aimlessly again
| Чувство, будто я снова иду бесцельно
|
| Making pebbles into boulders once again
| Превращение гальки в валуны еще раз
|
| I walk these streets all alone to clear my head
| Я иду по этим улицам в полном одиночестве, чтобы очистить голову
|
| I don’t wanna wander aimlessly again
| Я не хочу снова бесцельно бродить
|
| Got strung up on everything, cut ties to everything we had | Зациклились на всем, разорвали связи со всем, что у нас было |