Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Roving Blade , исполнителя - Ilsa. Песня из альбома Tutti Il Colori Del Buio, в жанре Дата выпуска: 09.01.2010
Лейбл звукозаписи: A389
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Roving Blade , исполнителя - Ilsa. Песня из альбома Tutti Il Colori Del Buio, в жанре Roving Blade(оригинал) |
| In Newry town, I was bred and born |
| On Stephen’s Green now I die in scorn |
| I served my time on the saddler’s trade |
| But I was bound to be a roving blade |
| At seventeen I took a wife |
| Loved him dearer than I loved my life; |
| And for to keep him both fine and gay |
| I to robbing on the King’s highway |
| I never robbed any poor man yet |
| Nor any tradesmen did I beset |
| But I robbed lords and their ladies bright |
| And brought their jewels home to my hearts delight |
| I robbed Lord Golding I do declare |
| And Lady Monsel in Grosvenor Square |
| Shut their shutter, bade them goodnight |
| Then home I went to my heart’s delight |
| To Covent Garden I made my way |
| With my dear wife for to see the play; |
| Lord Fielding’s men did me pursue |
| And taken was I by the cursed crew |
| My father cried Oh my darling son! |
| My wife he cried I am undone! |
| My mother tore her white locks and cried |
| That in the cradle I should have died |
| When I am dead and in my grave |
| A flashy funeral pray let me have; |
| Six highwaymen for to carry me |
| Give them good broadswords and their liberty |
| Six pretty maids to bear my pall |
| Give them white garlands and ribbons all |
| And when I’m dead they may speak the truth |
| He was a wild and wicked youth |
Ровничный Нож(перевод) |
| В городе Ньюри я вырос и родился |
| На Стивенс-Грин теперь я умираю от презрения |
| Я отсидел свой срок по профессии шорника |
| Но я должен был быть бродячим лезвием |
| В семнадцать лет я взял жену |
| Любила его больше, чем любила свою жизнь; |
| И чтобы он был и в порядке, и в веселье |
| Я грабить на Королевском шоссе |
| Я еще ни разу не грабил ни одного бедняка |
| И никаких торговцев я не окружил |
| Но я ограбил лордов и их дам ярко |
| И принесли домой свои драгоценности, к радости моего сердца. |
| Я ограбил лорда Голдинга, я заявляю |
| И леди Монсель на Гросвенор-сквер |
| Закрой ставни, пожелай им спокойной ночи |
| Затем домой я пошел к радости моего сердца |
| В Ковент-Гарден я пробился |
| С моей дорогой женой, чтобы посмотреть пьесу; |
| Люди лорда Филдинга преследовали меня |
| И меня взяла проклятая команда |
| Мой отец воскликнул О, мой милый сын! |
| Моя жена, он плакал, я погиб! |
| Моя мама рвала свои белые локоны и плакала |
| Что в колыбели я должен был умереть |
| Когда я умру и в могиле |
| Яркую похоронную молитву дай мне; |
| Шесть разбойников, чтобы нести меня |
| Дайте им хорошие палаши и их свободу |
| Шесть хорошеньких служанок, которые несут мою тяжесть |
| Подарите им белые гирлянды и ленты |
| И когда я умру, они могут говорить правду |
| Он был диким и злым юношей |
| Название | Год |
|---|---|
| Nasty, Brutish | 2018 |
| Blood Rituals | 2010 |
| Cult of the Throne | 2016 |
| The Butcher's Castle | 2010 |
| Blue Moon Haze | 2010 |
| Frostthrower | 2010 |
| 120 Days | 2010 |
| Primrose Paths | 2010 |
| No-Mans Land | 2010 |
| Traphouse | 2010 |
| Old Maid | 2018 |
| Long Lost Friend | 2018 |
| Polly Vaughn | 2018 |
| Drums of Dark Gods | 2018 |
| Hikikomori | 2018 |
| Lady Diamond | 2020 |
| Cosmos Antinomos | 2018 |
| Prosector | 2018 |
| Foreign Lander | 2012 |
| The Scream | 2012 |