| Traphouse (оригинал) | Трапхаус (перевод) |
|---|---|
| Bow | Лук |
| Pledge addiction | Залог зависимости |
| Allegiance | Верность |
| To vain narration | Напрасное повествование |
| And conquest of our dreams | И завоевание наших мечтаний |
| Our warped windows | Наши кривые окна |
| Poorly masked misery | Плохо замаскированное страдание |
| Already so familiar | Уже так знакомо |
| In its anonymity | В своей анонимности |
| Busted freights flash by | Мелькают разоренные грузы |
| I hear I’ll learn, in time | Я слышу, я научусь, со временем |
| To tune out the squeals | Чтобы отключить визг |
| Of steel | из стали |
| The fumes of shit and decay | Дым дерьма и распада |
| Foul, festering depths | Грязные, гнойные глубины |
| Of inflicted wounds | Нанесенных ран |
| All the nightmares | Все кошмары |
| I never remember | я никогда не помню |
| For all the wasted days | За все потерянные дни |
| I can’t forget | я не могу забыть |
| I tire of this stubbornness | Я устал от этого упрямства |
| Inevitable regrets | Неизбежные сожаления |
| No delusions of clarity | Нет мании ясности |
| Outside subjectivity | Вне субъективности |
| I seek simple pleasure | Я ищу простых удовольствий |
| Worn out | Изношенный |
| Patch-worked | Лоскутная работа |
| Into obscurity | В безвестность |
| Trampled underfoot, all life | Растоптали ногами, всю жизнь |
| That springs forth afresh | Это возникает заново |
| Unnoticed, till broken | Незаметно, пока не сломается |
| Under grinding wheels | Под шлифовальные круги |
| Through endless repetition | Через бесконечное повторение |
| Endless repetition | Бесконечное повторение |
| And worship | И поклоняться |
| Of petty variations | Мелких вариаций |
| Narcissus watches up | Нарцисс наблюдает |
| From his shallow grave | Из его неглубокой могилы |
| We stare back | Мы смотрим назад |
| Oblivious to resemblance | Не обращая внимания на сходство |
