| Human all too human!
| Человеческое слишком человеческое!
|
| Written in lonesome sorrow
| Написано в одинокой печали
|
| Holds hard truths
| Держит суровые истины
|
| Herads downfall
| Падение герадов
|
| In the newborn century
| В новорожденном веке
|
| Oh what heavy hands!
| О, какие тяжелые руки!
|
| What armies at your command!
| Какие армии в вашем распоряжении!
|
| I need not the blank expanse
| Мне не нужно пустое пространство
|
| Canvas of unknown failures
| Холст неизвестных сбоев
|
| Pitiful, as it plods
| Жалко, как это тяжело
|
| It drags behind it
| Он тащится за ним
|
| The stench of bloated justice
| Запах раздутого правосудия
|
| The death throes of countless
| Смертельные муки бесчисленных
|
| Fallen idols
| Падшие идолы
|
| Pained, painted faces
| Болезненные, раскрашенные лица
|
| Desperate, braved
| Отчаянный, храбрый
|
| For what waits ahead
| Что ждет впереди
|
| Charged with foul tasks
| Обвиняется в грязных задачах
|
| Set to destruct;
| Установите для уничтожения;
|
| I create when I destroy
| Я создаю, когда разрушаю
|
| Fascist misinterpretations
| Фашистские неверные толкования
|
| Of our natures or creations
| О нашей природе или творениях
|
| But human all too human
| Но человек слишком человек
|
| Perhaps it is true:
| Возможно, это правда:
|
| Maybe there is only so much
| Может быть, есть только так много
|
| Damage we can undo
| Ущерб, который мы можем исправить
|
| A burden that’s relentless
| Бремя, которое неумолимо
|
| And yet is all our own:
| И все же это все наше:
|
| To perish with a sneer
| Погибнуть с насмешкой
|
| Where a smile could have grown
| Где улыбка могла бы вырасти
|
| A burden that’s relentless
| Бремя, которое неумолимо
|
| And yet is all our own:
| И все же это все наше:
|
| To perish with a frown
| Погибнуть с хмурым взглядом
|
| Where a smile could have grown
| Где улыбка могла бы вырасти
|
| Oh, what heavy hands!
| О, какие тяжелые руки!
|
| What violence at your command!
| Какое насилие в вашем распоряжении!
|
| Oh, what heavy hands!
| О, какие тяжелые руки!
|
| What armies await your commands! | Какие армии ждут ваших команд! |