| ber diesen Pltzen ruht ein Zauber
| Волшебство задерживается над этими местами
|
| Und schwarze Vgel ziehen ihre Kreise.
| И черные птицы кружат по кругу.
|
| Doch nur das Fliegen lernen wollten wir,
| Но мы только хотели научиться летать,
|
| Als jemand brach die Flgel uns entzwei.
| Как кто-то сломал нам крылья надвое.
|
| Als wir nach Jahren wiederkehrten,
| Когда мы вернулись спустя годы
|
| Und diese Orte pltzlich still und leer,
| И места эти вдруг тихие и пустые,
|
| In unseren Kpfen sich Gewiheit formte,
| Уверенность, сформированная в наших умах
|
| Da wir das Leben hier ja nur getrumt!
| Так как мы только мечтали о жизни здесь!
|
| Und alt und mde sitzen wir
| И старые и усталые мы сидим
|
| In Rumen, die das Licht nicht kennen.
| В пространствах, не знающих света.
|
| Deine Worte sind nicht mehr bei mir —
| Твоих слов больше нет со мной —
|
| Wer wei, ob sie es jemals waren?
| Кто знает, были ли они когда-нибудь?
|
| Und alt und mde weine ich
| И старый и усталый я плачу
|
| In Trumen, die kein morgen kennen.
| В мечтах, которые не знают завтра.
|
| Doch irgendwann kommt der Moment,
| Но когда-нибудь наступит момент
|
| Da Licht durch unsґre Schatten fliet!
| Потому что свет течет сквозь наши тени!
|
| Ich wei noch, wie uns Flgel wuchsen | Я помню, как у нас выросли крылья |