| Ein kalter Blitz
| Холодная вспышка
|
| Durchbricht das Dunkel
| Прорывается сквозь темноту
|
| Ich hör das Klopfen Deines Herzens
| Я слышу, как бьется твое сердце
|
| Die Nacht ist eine Synfonie
| Ночь - это симфония
|
| Aus Vogelschrei und kaltem Wind
| От птичьего крика и холодного ветра
|
| Der Todesengel schleicht vorüber
| Ангел смерти пробирается мимо
|
| Von Häusertüren rinnt das Blut
| Кровь бежит из дверей дома
|
| Die Stille, sie ist fast vollkommen
| Тишина, она почти полная
|
| Nur in der Ferne weint ein Kind
| Только вдалеке плачет ребенок
|
| Ich wollte singen von der Grausamkeit
| Я хотел петь о жестокости
|
| Als sei sie nur ein Wiegenlied
| Как будто это была просто колыбельная
|
| Wollte singen wie ein Minnesäger, der
| Хотел петь как менестрель, он
|
| Kläglich unterm Fenster steht
| Жалко стоит под окном
|
| In der einen Hand halte ich die Laute
| Я держу лютню в одной руке
|
| Tränen rinnen über Augen
| Слезы текут по глазам
|
| In der and’ren Hand, da blitzt die Klinge —
| В другой руке сверкает лезвие —
|
| Ich zög're noch, doch ich zeig Risse! | Я все еще сомневаюсь, но у меня появляются трещины! |