| Wenn ich des Lachens müde bin
| Когда я устал смеяться
|
| Leg' ich ganz still mein Haupt zu Dir
| Я очень тихо кладу тебе голову
|
| Und meine Hände tasten sich
| И мои руки нащупывают
|
| Ganz sanft zu Deinem Herzen hin
| Очень нежно к твоему сердцу
|
| Dann, wie aus purem Licht gemacht,
| Затем, словно из чистого света,
|
| Will diese Angst, die mich erdrückt,
| Хочу этот страх, который сокрушает меня.
|
| Zu mir hinein in meinen Kopf
| Мне в моей голове
|
| In den ein Kind die Welt erdacht!
| В котором ребенок представляет мир!
|
| Und der Tanz beginnt!!!
| И танец начинается!!!
|
| Wie Schmerzensschrei und Wiederhall
| Как крики боли и эхо
|
| Die ich in einer Nacht gehört
| что я услышал за одну ночь
|
| Von tausend Mündern wiederholt
| Повторяется тысячей ртов
|
| Ein Losungswort und Sündenfall
| Пароль и грехопадение человека
|
| Und Feuerzeichen brennen dort
| И горят там огненные знаки
|
| Wohin mein krankes Herz mich führt
| Куда ведет меня мое больное сердце
|
| In Waldestiefen sich verlor’n
| Потерял себя в глубине леса
|
| Und tragend letzte Schimmer fort!
| И унося последние отблески!
|
| Und der Tanz beginnt!!!
| И танец начинается!!!
|
| Wenn ich das Atmens müde bin
| Когда я устал дышать
|
| Leg ich letztmals mein Haupt zu Dir
| Я положу голову рядом с тобой в последний раз
|
| Und meine Hände tasten sich
| И мои руки нащупывают
|
| Ganz sanft zu Deiner Seele hin
| Очень нежно к твоей душе
|
| Dann, wie aus purem Schwarz gemacht
| Затем, словно из чистого черного
|
| Will diese Nacht, die mich erdrückt,
| Хочу эту ночь, которая сокрушает меня
|
| Zu mir hinein in meinen Kopf,
| Мне в моей голове
|
| In dem ein Greis die Welt erdacht!
| В котором старик представлял себе мир!
|
| Und der Tanz beginnt!!! | И танец начинается!!! |