| Letzter Blick Zurück (оригинал) | Последний взгляд назад (перевод) |
|---|---|
| Und nun wieder auf dem Weg | И вот снова в пути |
| Durch Asche, die langst kalt und grau | Сквозь пепел давно холодный и серый |
| Mir heuchelt, es war' nie gescheh’n | Я притворяюсь, что этого никогда не было |
| Und viel zu lange wachte ich | И я слишком долго не спал |
| In den Ruinen, die einst groa und schan | В руинах, которые когда-то были великими и красивыми |
| Wie unsre Festung waren | Какой была наша крепость |
| Du bist blind | Ты слеп |
| Weil Du mich nicht siehst! | Потому что ты меня не видишь! |
| Du bist taub | ты глухой |
| Weil Du mich nicht harst | Потому что ты не ненавидишь меня |
| Du bist schwach | Ты слаб |
| Weil Du mich nicht haltst! | Потому что ты меня не держишь! |
| Du bist alt | Ты стар |
| Ich hab Dich aberlebt! | Я пережил тебя! |
| Doch Du bist schan | Но вы красивы |
| Schaner als jeder Stern! | Красивее любой звезды! |
| Und Du bist frei | И ты свободен |
| Keiner Dich halten kann! | Никто не может удержать тебя! |
| Und Du bist Licht | И ты светлый |
| Wo sonst nur Dunkel ist! | Где еще есть только тьма! |
| Und Du bist mein | и ты мой |
| Letzter Blick zurack | Последний взгляд назад |
