| Zuerst ist da ein Sehnen, dann fühl'n wir Einsamkeit;
| Сначала возникает тоска, потом мы чувствуем одиночество;
|
| Es scheint uns was zu fehlen, zu dem wir doch bereit.
| Кажется, нам не хватает чего-то, к чему мы готовы.
|
| Es ist die erste Liebe, das bittersüße Gift,
| Это первая любовь, горько-сладкий яд
|
| Auf die wir alle warten, die hoffentlich uns trifft!
| Которого мы все ждем, который, надеюсь, нас встретит!
|
| Zuerst sind da noch Zweifel, dann gibt es ekin zurück;
| Сначала сомнения, потом экин назад;
|
| Wir geben uns geschlagen und fühlen nur noch glück.
| Мы сдаемся и чувствуем только счастье.
|
| Es ist die Droge Liebe, das bittersüße Gift,
| Это наркотическая любовь, горько-сладкий яд
|
| Der alle wir verfallen, die jeden von uns trifft!
| На что мы все попадаемся, которая поражает каждого из нас!
|
| Zunächst gibt es nur Tränen, aus Feuer wächst die Glut;
| Сначала одни слезы, из огня вырастают угли;
|
| Wir suchen uns’re Sonne und schöpfen neuen Mut.
| Мы ищем наше солнце и черпаем новое мужество.
|
| Es ist die große Liebe, das bittersüße Gift,
| Это великая любовь, горько-сладкий яд,
|
| Der alle wir verfallen, wenn sie ins Herz uns trifft!
| Которой мы все поддаемся, когда она попадает нам в сердце!
|
| Zuletzt sind da nur Scherben, zu Asche ward die Glut;
| В конце остались только осколки, тлеющие угли обратились в пепел;
|
| Wir suchten wohl vergebens, verlor’n dabei den Mut.
| Вероятно, мы искали напрасно, но в процессе потеряли мужество.
|
| Wo blieb sie, diese Liebe — das bittersüße Gift?
| Где была она, эта любовь — горько-сладкий яд?
|
| Wir hören auf zu träumen, bis sie uns wieder trifft! | Мы перестанем мечтать, пока она не встретит нас снова! |