| Finished It Remains (оригинал) | Закончено Осталось (перевод) |
|---|---|
| The night begins | Ночь начинается |
| In early moments | В первые моменты |
| No easy moments | Нет легких моментов |
| The three of us are sitting up till dawn | Сидим втроем до рассвета |
| There are no outskirts | Нет окраин |
| To New York City | В Нью-Йорк |
| If i’m leaving | если я уйду |
| Leave me gone | Оставь меня в покое |
| I only ask you 'cos time won’t tell you to | Я только прошу вас, потому что время не скажет вам |
| Leave me gone | Оставь меня в покое |
| I only ask you when time tells you to stop | Я прошу вас только тогда, когда время говорит вам остановиться |
| Stop, the daylight | Стоп, дневной свет |
| Coming past the ending | Проходя мимо финала |
| Like a mixture of everyone in the world | Как смесь всех в мире |
| We’re all watching a film | Мы все смотрим фильм |
| Shown on gravestones | Изображено на надгробиях |
| Of us leaving | О нас |
| And the journeys start | И начинаются путешествия |
| Only as the journeys end | Только когда путешествия заканчиваются |
| And finished it remains | И закончено, это остается |
| And finished it remains | И закончено, это остается |
| Leave me gone | Оставь меня в покое |
| I won’t ask you if time won’t tell you | Я не буду спрашивать тебя, если время не скажет тебе |
| To leave me gone | Оставить меня в покое |
| I won’t ask you if time won’t tell you | Я не буду спрашивать тебя, если время не скажет тебе |
| To leave me gone | Оставить меня в покое |
