| Will i ever understand how anything gets done?
| Смогу ли я когда-нибудь понять, как что-то делается?
|
| I tied a knot in my heart for you, thinking that’s what you wanted
| Я завязал узел в своем сердце для тебя, думая, что ты этого хотел
|
| I tried to make my voice sincere (tell everyone how hard it was!)
| Я постарался сделать свой голос искренним (рассказать всем, как это было тяжело!)
|
| And anyway, i could never reach your ears
| И вообще, я никогда не мог дотянуться до твоих ушей
|
| Like the weight of it’s wings were clipped when they hovered near you
| Как будто вес его крыльев был подрезан, когда они парили рядом с тобой
|
| Should i tie your arms afloat to its melody
| Должен ли я связать ваши руки на плаву под его мелодию
|
| And anchor my heart to you in hopes i’ll climb out your mouth?
| И привязать мое сердце к тебе в надежде, что я вылезу из твоего рта?
|
| I was so sure you wanted love, how could anyone find doubt?
| Я был так уверен, что ты хочешь любви, как кто-то мог сомневаться?
|
| I tied a knot in my heart for you, though it’s not what you wanted
| Я связал узел в своем сердце для тебя, хотя это не то, чего ты хотел
|
| (wear your heart out for me) | (износи свое сердце для меня) |