| Soudain, la montre de la blonde tomba en panne
| Внезапно у блондинки сломались часы
|
| Les trois aiguilles ralentissaient
| Три иглы замедлялись
|
| Tout ce qu’elle cherchait c'était un beau baobab
| Все, что она искала, это красивый баобаб.
|
| Qui allait s’ouvrir si elle rapetissait
| Кто откроется, если она станет меньше
|
| Pourtant la belle est en retard
| Но красота опаздывает
|
| Le chapelier est fou comme si ils avaient rencard
| Шляпник злится, как будто они на свидании
|
| Emprisonné entre le R et le U
| В ловушке между R и U
|
| Le lièvre de Mars ne sera jamais d’Avril
| Мартовский Заяц никогда не будет апрелем
|
| Affamé à l’instant T
| Голодный в данный момент T
|
| Le loir déprime
| Соня в депрессии
|
| Mais cette heure ne voit pas la fin du début
| Но этот час не видит конца начала
|
| C’est l’heure du T
| Пришло время для Т
|
| Le temps se dessine ici
| Время рисует здесь
|
| Le même fil s'étire depuis des décennies
| Одна и та же нить тянется десятилетиями
|
| Pourquoi les rectos sont tous des signes verseau?
| Почему все ректальные знаки Водолея?
|
| Pour quelles raisons dit-on merci, pas berceau?
| Почему мы говорим спасибо, а не колыбель?
|
| En faisant rentrer le marsupial dans la théière
| Засунув сумчатое в чайник
|
| Le lièvre savait que l’eau serait meilleure
| Заяц знал, что вода будет лучше
|
| Aucun d’eux n’ayant la science infusée
| Ни у кого из них нет знаний
|
| Le loir dort car dans ses rêves il conduit une fusée
| Соня спит, потому что во сне водит ракету
|
| En attendant de se prendre un flash
| Ожидание, чтобы поймать вспышку
|
| Pour excès de vitesse, il demeure à l’heure du H
| Из-за превышения скорости он остается на время H
|
| Comme un escalier qui mène vers le mur
| Как лестница, ведущая к стене
|
| Le chapelier nous verse des murmures nuls, qui font vibrer le fémur
| Шляпник изливает нам нулевые шепотки, от которых вибрирует бедренная кость.
|
| Puis les muscles du lièvre, nostalgiques
| Потом мышцы зайца, ностальгия
|
| Les souvenirs A, B, E, c'était juste hier
| Воспоминания A, B, E, это было только вчера
|
| Ces buveurs depuis dix ans, ont le même âge
| Эти пьющие уже десять лет, ровесники
|
| Le futur les empêchent de faire le ménage
| Будущее мешает им делать работу по дому
|
| Alors les tasses et les coupes s’entassent
| Итак, чашки и чашки накапливаются
|
| On tourne autour d’un moment sans que le temps passe
| Мы вращаемся вокруг момента без времени
|
| Mais l’heure du T, Alice est en quête
| Но пришло время Т, Алиса в поисках
|
| Elle reste bloqué à cette lettre de l’alpha-bête
| Она застревает на этой букве альфа-зверя
|
| Coincée dans une seconde, la petite s’ennuie
| Застрял на секунду, маленькому скучно
|
| Alors qu’elle doit s’en aller avant cette nuit
| Когда она должна уйти до сегодняшнего вечера
|
| Elle retourna à la recherche de rien
| Она вернулась к тому, чтобы ничего не искать
|
| Puis soudain, la première chose qui lui arriva de bien
| И вдруг первое хорошее, что с ним случилось
|
| Un tronc d’arbre s’ouvrit sans abracadabra
| Ствол дерева раскрылся без абракадабры
|
| L’imprudente hésita, puis s’y engouffra | Неосторожный помедлил, потом бросился в него |