| Dig deep
| Копать глубоко
|
| There’s no time to breathe
| Нет времени дышать
|
| It’s all catching up, catchin up on me
| Это все догоняет, догоняет меня
|
| Just keeps on adding up, too much is goin on at once
| Просто продолжает добавлять, слишком много происходит сразу
|
| Another stack on piles, another bag in the trunk
| Еще одна стопка на кучах, еще одна сумка в багажнике
|
| Dig deep
| Копать глубоко
|
| There’s no time to dream
| Нет времени мечтать
|
| It’s all falling down, falling down on me
| Это все падает, падает на меня
|
| The walls are closing in feels like the air is used up
| Стены смыкаются, кажется, что воздух закончился.
|
| Another barrel broken, another flash of dawn to dusk
| Еще одна бочка сломана, еще одна вспышка рассвета до заката
|
| Fly the minutes
| Летайте минуты
|
| Speed the seconds
| Ускорьте секунды
|
| I could use some sleeping sessions
| Я мог бы использовать несколько сеансов сна
|
| On edge of collapse
| На грани коллапса
|
| Patience is a virtue
| Терпение – добродетель
|
| But virtue can sometimes hurt you
| Но добродетель иногда может причинить тебе боль
|
| I don’t practice medicine, I don’t need all the patients
| Я не занимаюсь медициной, мне не нужны все пациенты
|
| I rock out with my clock out
| Я качаюсь с моими часами
|
| I can hear the count down
| Я слышу обратный отсчет
|
| Sometimes there’s not enough hours in the day
| Иногда в сутках не хватает часов
|
| And if there were 2 of me I’d probably still be late
| И если бы меня было двое, я бы, наверное, все равно опоздал
|
| I rock out with my clock out
| Я качаюсь с моими часами
|
| I can hear the count down
| Я слышу обратный отсчет
|
| Sometimes there’s not enough hours in the day
| Иногда в сутках не хватает часов
|
| And if there were 2 of me I’d probably still be late
| И если бы меня было двое, я бы, наверное, все равно опоздал
|
| Keep pace
| Идти в ногу
|
| But too tired to wake
| Но слишком устал, чтобы проснуться
|
| It’s all flooding in, flooding in without break
| Это все наводнение, наводнение без перерыва
|
| Always something stirring, can’t lighten the load
| Всегда что-то шевелится, не может облегчить нагрузку
|
| Another ship that’s sinking, another fire to control
| Еще один корабль, который тонет, еще один огонь, который нужно контролировать
|
| Keep pace
| Идти в ногу
|
| But feelin' so drained
| Но чувствую себя таким истощенным
|
| A thousand things, a thousand things to drive me insane
| Тысяча вещей, тысяча вещей, которые сведут меня с ума
|
| Always something goin', never a moments dull
| Всегда что-то происходит, никогда не скучно
|
| Another daily burnout, another waiting toll
| Еще одно ежедневное выгорание, еще одно ожидание
|
| Fly the minutes
| Летайте минуты
|
| Speed the seconds
| Ускорьте секунды
|
| I could use some sleeping sessions
| Я мог бы использовать несколько сеансов сна
|
| On edge of collapse
| На грани коллапса
|
| Patience is a virtue
| Терпение – добродетель
|
| But virtue can sometimes hurt you
| Но добродетель иногда может причинить тебе боль
|
| I don’t practice medicine, I don’t need all the patients
| Я не занимаюсь медициной, мне не нужны все пациенты
|
| I rock out with my clock out
| Я качаюсь с моими часами
|
| I can hear the count down
| Я слышу обратный отсчет
|
| Sometimes there’s not enough hours in the day
| Иногда в сутках не хватает часов
|
| And if there were 2 of me I’d probably still be late
| И если бы меня было двое, я бы, наверное, все равно опоздал
|
| I rock out with my clock out
| Я качаюсь с моими часами
|
| I can hear the count down
| Я слышу обратный отсчет
|
| Sometimes there’s not enough hours in the day
| Иногда в сутках не хватает часов
|
| And if there were 2 of me I’d probably still be late | И если бы меня было двое, я бы, наверное, все равно опоздал |