| We’re afraid we must decline
| Мы боимся, что должны отказаться
|
| And we cant balance this tonight
| И мы не можем сбалансировать это сегодня вечером
|
| The tired same old story
| Усталая та же старая история
|
| Missin' all the glory
| Скучаю по всей славе
|
| And we’re afraid we must disguise
| И мы боимся, что должны замаскироваться
|
| We’re in a screwed up state of mind
| Мы в испорченном состоянии ума
|
| It’s like a razor
| Это как бритва
|
| Yet it’s only paper
| Но это всего лишь бумага
|
| But if I ruled the world
| Но если бы я правил миром
|
| I’d print it all and make it fair
| Я бы напечатал все это и сделал это честно
|
| I’d give it out
| я бы отдал
|
| ‘Cause their couture and we’re ripped underwear
| Потому что их мода, а у нас рваное нижнее белье.
|
| When in doubt it max out
| Если вы сомневаетесь, это максимально
|
| That’s what life’s become about
| Вот во что превратилась жизнь
|
| It aint funny, funny
| Это не смешно, смешно
|
| We need money, money, money
| Нам нужны деньги, деньги, деньги
|
| Gramps says «health's your greatest wealth»
| Дедушка говорит: «Здоровье — твое самое большое богатство»
|
| And I agree with that myself
| И я сам с этим согласен
|
| But just a little cash could help
| Но немного наличных может помочь
|
| Money, money, money
| Деньги деньги деньги
|
| We’re aware, we subsidize
| Мы знаем, мы субсидируем
|
| We cannot afford the prize
| Мы не можем позволить себе приз
|
| Another dream to borrow
| Еще одна мечта одолжить
|
| We’ll worry ‘bout that tomorrow
| Мы будем беспокоиться о том, что завтра
|
| And we’re aware, we’ve seen the street
| И мы знаем, мы видели улицу
|
| And it’s a wall we cannot beat
| И это стена, которую мы не можем победить
|
| Yeah, It’s a razor
| Да, это бритва
|
| Yet it’s only paper
| Но это всего лишь бумага
|
| But if I ruled the world
| Но если бы я правил миром
|
| I’d print it all and make it fair
| Я бы напечатал все это и сделал это честно
|
| I’d give it out
| я бы отдал
|
| ‘Cause their couture and we’re ripped underwear
| Потому что их мода, а у нас рваное нижнее белье.
|
| When in doubt it max out
| Если вы сомневаетесь, это максимально
|
| That’s what life’s become about
| Вот во что превратилась жизнь
|
| It ain’t funny, funny
| Это не смешно, смешно
|
| We need money, money, money
| Нам нужны деньги, деньги, деньги
|
| Gramps says «health's your greatest wealth»
| Дедушка говорит: «Здоровье — твое самое большое богатство»
|
| And I agree with that myself
| И я сам с этим согласен
|
| But just a little cash could help
| Но немного наличных может помочь
|
| Money, money, money
| Деньги деньги деньги
|
| It’s the root of all evil
| Это корень всех зол
|
| It’s all problems solved
| Это все проблемы решены
|
| It’s the root of all evil
| Это корень всех зол
|
| It’s all problems solved
| Это все проблемы решены
|
| It’s the root of all evil
| Это корень всех зол
|
| It’s all problems solved
| Это все проблемы решены
|
| It’s the root of all evil
| Это корень всех зол
|
| It’s all problems solved
| Это все проблемы решены
|
| When in doubt it max out
| Если вы сомневаетесь, это максимально
|
| That’s what life’s become about
| Вот во что превратилась жизнь
|
| It ain’t funny, funny
| Это не смешно, смешно
|
| We need money, money, money
| Нам нужны деньги, деньги, деньги
|
| When in doubt it max out
| Если вы сомневаетесь, это максимально
|
| That’s what life’s become about
| Вот во что превратилась жизнь
|
| It ain’t funny, funny
| Это не смешно, смешно
|
| We need money, money, money
| Нам нужны деньги, деньги, деньги
|
| Gramps says «health's your greatest wealth»
| Дедушка говорит: «Здоровье — твое самое большое богатство»
|
| And I agree with that myself
| И я сам с этим согласен
|
| But just a little cash could help
| Но немного наличных может помочь
|
| Money, money, money
| Деньги деньги деньги
|
| Money (Money), Money (Money)
| Деньги (деньги), деньги (деньги)
|
| Money
| Деньги
|
| Money
| Деньги
|
| Money, Money, Money | Деньги деньги деньги |